Invent


Raymond Depardon – Un moment si doux – no Grand Palais

 “Eu não sabia que eu era um fotógrafo da cor. Mas ela sempre esteve lá, desde o início”, declarou Depardon, fotógrafo ligado à agência Magnum que aos 71 anos de idade expõe 160 fotografias  no Grand Palais. E são essas cores, ora vibrantes, ora suaves, que você poderá conferir na exposição.

Pour Raymond Depardon, la couleur a la saveur de l’enfance, des petits hôtels du bout du monde, des bars rutilants du nord de la France… A partir du 14 novembre jusqu’au 10 février 2014, le Grand Palais met en lumière cet aspect intimiste de l’oeuvre du photographe dans une exposition intitulée «Raymond Depardon : un moment si doux». 
«J’ai toujours vu la couleur comme quelque chose de très tendre, contrairement au noir et blanc où je suis plus manichéen, où je montre le monde qui souffre», explique le photographe de Magnum. «En couleur, je suis complètement autre. Je suis davantage rattaché à mon enfance très heureuse dans la ferme de mes parents, au désir amoureux aussi», souligne l’artiste au regard bleu.

Autoportrait au Rolleiflex (posé sur un mur) 1er scooter de marque Italienne « Rumi », étiquette de presse sur le garde-boue, Ile Saint-Louis. Paris, 1959 ©Raymond Depardon/Magnum Photos

Depardon, nascido no interior da França, começou cedo. As primeiras foram fotos de família, sobretudo de sua mãe, e da fazenda onde viveu, todas elas tiradas com uma câmera de seu irmão.

Depardon- 1985

Aos 16 anos se mudou para Paris, onde começou a trabalhar com foto reportagem. No final dos anos 50 seguiu para a África, que ofereci um amplo terreno a ser explorado. Depois, nos anos 70 Depardon visitou o Chile de Salvador Allende e a luta pela sobrevivência dos índios mapuches. Também viu de perto a guerra cível no Líbano, mas é ali que decidiu fotografar o entorno da guerra, suas consequências, e não o embate propriamente dito. Não há fotos de soldados, nem de explosões. Há fotos de civis, de casas destroçadas, de lugares abandonados, de pobreza e de sofrimento. Mas há também foto de uma família que se prepara para um casamento cristão e de um salão de cabelereiro em pleno funcionamento, ou seja, de uma vida que persiste durante a guerra em um país completamente dividido pelas questões religiosas.

Nos anos 80 seguiu para Glagow para um trabalho a pedido do Sunday Times e se deparou com a luz do norte, com a qual se encantou. Crianças que brincam nas ruas, chaminés de fábricas e a cidade se revela através de sua câmera.

2008

2009

2012

Nos anos 2000 o fotógrafo visitou a Etiópia, o Hawai e diversos países da América do Sul, como Bolívia, Chile e Argentina. As cores fores predominan nessas imagens, que, por outro lado, exprimem uma nova busca de Depardon pela doçura do real, da simplicidade da vida e do cotidiano: a luz do sol da tarde que ilumina uma cadeira colorida na cozinha, o bar do bairro, uma esquina, os vizinhos.

É essa a retrospectiva traçada pela exposição, na qual a presença das cores é marcante, irrefutável e reveladora.

Paris, XIVe, France. Le photographe, Raymond Depardon.
(LP/Olivier Corsan.)

Le visiteur voyage en Afrique, aux USA, et en Amérique du Sud et découvre plus de 150 photographies de l’artiste, la plupart inédites, depuis ses débuts jusqu’à aujourd’hui. Es ponctuent l’itinéraire de ce photographe de 71 ans, depuis ses premières vues prises dans la ferme du Garet , à Villefranche-sur-Saône (Rhône) jullesqu’à ses dernières images réalisées en Ethiopie cette année.

Alguns videos sobre a exposição.


Visite guidée : Raymond Depardon au Grand… por telerama

PHOTO : RAYMOND DEPARDON AU GRAND PALAIS from Maxime Muller on Vimeo.

 

Imagens da exposição…

 

Edith Piaf

Beyrouth, Liban, 1978. (34 x 51 cm) (Raymond Depardon/Magnum Photos.)

Salon du camping, Porte de Vincennes, 1960. (25 x 25cm) (Raymond Depardon/Magnum Photos.)

Glasgow, Ecosse, 1980. (34 x 51 cm) (Raymond Depardon/Magnum Photos.)

Etiópia- 2013

Ethiopie, 2013. (170 x 203 cm) (Raymond Depardon/Magnum Photos.)

Plage de Wai Ki Ki, Honolulu. (170 x 170 cm) (Raymond Depardon/Magnum Photos.)

Le Grand Palais consacre une exposition à la photographie en couleur dans l’œuvre de Raymond Depardon, depuis ses débuts jusqu’à aujourd’hui et réalisée en étroite collaboration avec l’artiste. Pour cette exposition, l’artiste a voyagé en Afrique, aux USA, et en Amérique du Sud: photographiant des sujets qui lui sont chers: les grands espaces et la solitude des villes. Paysages, villes, cafés, intérieurs ou encore portraits. L’exposition qui réunit plus de 150 photographies dont la plus grande partie est inédite, est la plus importante exposition jamais consacrée à la couleur dans l’œuvre de Raymond Depardon.

Exposition organisée par la Réunion des musées nationaux – Grand Palais en collaboration avec Magnum Photos.
Exposition réalisée grâce au soutien de la Fondation Louis Roederer.

 

 

Anote: Raymond Depardon – Um Moment si doux; Grand Palais; Av. Winston-Churchill; metrô Champs-Élysées Clemenceau (linha 1); de 14.11.2013 a 10.02.2014; qua/seg. 10h/20h; qua. até 22h.

« Raymond Depardon : Un moment si doux »
Grand Palais
3, avenue du Général Eisenhower, Paris VIIIe
Jusqu’au 10 Février, tous les jours de 10h à 20h, sauf mardi. Nocturne le mercredi jusqu’à 22h
Tél : 01 44 13 17 17

 

Fotos: Raymond Depardon/Magnum Photos

Fontes:

http://www.grandpalais.fr/fr/evenement/raymond-depardon-un-moment-si-doux

http://aviagemcerta.com.br

http://www.lexpress.fr/actualites/1/culture/les-tendres-couleurs-de-raymond-depardon-au-grand-palais_1299196.html

http://www.leparisien.fr/diaporama/en-images-depardon-en-couleurs-au-grand-palais-13-11-2013-3311623.php

http://culturebox.francetvinfo.fr/depardon-au-grand-palais-avec-la-couleur-je-suis-plus-feminin-plus-tendre-145185

http://www.telerama.fr/scenes/visite-guidee-un-moment-si-doux-au-grand-palais-avec-raymond-depardon,105028.php

http://talent.paperblog.fr/6867026/l-exposition-raymond-depardon-au-grand-palais-ou-la-pause-esthetique/

http://www.modzik.com/lifestyle/tendance-lifestyle/cest-doux-depardon-au-grand-palais

http://www.citizenside.com/fr/photos/culture/2013-11-12/86279/paris-un-moment-si-doux-avec-raymond-depardon-au-grand-palais.html#f=0/814532

Read more...


Esther Bonté Paris

 

Esther Bonté  Paris é uma marca francesa de lenços de seda .

A designer , que tem o mesmo nome, é graduada na escola de Têxtil ESAAT-Duperre . É uma artista que escolheu o lenço como meio de  expressão. Ela vive e trabalha em Paris.

Essencial e atemporal,cada lenço tem um nome, sua história e inspirações. Os Lenços  são como quadros : Finesse e os detalhes das ilustrações , as notas de cores sucessivas,os dégradés sonhadores , a superposição de épocas,de vida e  de viagens reais ou imaginárias  que fazem das novas coleções a cada estação,  uma obra de arte. A marca foi lançada em 2009, com a criação de uma primeira coleção de um cult: LAS VEGAS, inspirada pela sua experiência nesta cidade mítica.

 

Todos os lenços são impressos exclusivamente num tecido conhecido como sarja de seda.

Para não mencionar o  material favorito de mais transparência e leveza:  o algodão de seda. Encontramos poucas gramas de seda dobrada e embalada em uma caixa assinada e personalizada. Os lenços são destinados a qualquer faixa etária. A diversidade de estilos  assina suas coleções.

La gamme est mixte et se destineà toute tranche d’âge. La diversité des styles signe ses collections : qu’elle soit branché Rock, Bobo,  Dandy, Bourgeois, Casual, Arty…

Coleção Paris 2013

A nova coleção da criadora Esther Bonté é uma homenagem a sua cidade natal : Paris.
 Desfile da coleção Paris
 
Esther Bonté  soube introduzir nas formas, os horizontes ou os interiores de Paris, o detalhe ou o monumental justificando a grandeza e o esplendor da cidade. Do  Petit ao Grand Palais, dos Champs Élysée ao musée d’Orsay, da place de la Concorde à tour Eiffel, passando pela Opéra… cada monumento passa a ser decoração e suporte de criação.

Compostos da  associação de desenhos e fotos, os lenços, como as imagens da arquitetura, colocam em evidência a simetria e a perspectiva. Inegavelmente  com orgulho dessa herança cultural, Esther Bonté, mostrando Paris,  nos oferece uma viagem, capítulo após capítulo, no coração das riquezas inesgotáveis ​​da mais bela cidade do mundo.

Esther Bonté est une jeune créatrice, spécialiste dans le domaine du graphisme textile. Diplômée de l’ÉSAAT et de l’École Duperré, elle exprime sa grande sensibilité artistique et son talent au moyen de carrés de soie – ou de coton – dont elle fait de véritables « tableaux à porter ».

Passionnée par les foulards, elle lance sa griffe éponyme en 2009 avec une première collection baptisée « Las Vegas ». Une courte et superbe ligne composée de douze modèles en noir et blanc dont les motifs épurés sont inspirés de son expérience dans cette ville mythique. L’année suivante, elle remporte le concours du célèbre salon de prêt-à-porter Who’s Next et gagne ainsi la reconnaissance des professionnels.

Destinés aux femmes comme aux hommes, les foulards d’Esther Bonté sont originaux et d’une grande élégance. Inspirée par son environnement, ses voyages, la nature, …, elle crée pour chaque collection un univers fantastique reposant sur un thème fort. Les dessins évoqués par ce thème sont ensuite reproduits sur les foulards par impression numérique. Soucieuse de la qualité de ses produits, Esther Bonté les fait fabriquer en France et en Italie. Elle attache également un soin tout particulier au packaging dans lequel ses créations seront mises en vente. Et là aussi, le raffinement est de mise : des coffrets faits sur mesure à Paris sont en effet créés dans des teintes coordonnées aux harmonies colorées de ses collections. Raffinées et poétiques, les créations d’Esther Bonté sont proposées dans un nombre de points de vente qui demeure encore restreint (France, Pays-Bas, Espagne, Allemagne, Japon, Taïwan) et dans des boutiques en ligne. Esther Bonté, une bien jolie marque … à suivre absolument.

Fontes:

 

http://www.estherbonte.com/fr/

http://www.blogmodeart.com/voyager-dans-paris-avec-les-foulards-desther-bonte/ http://www.timeout.com/paris/en/shopping/paperdolls

http://www.paperdolls.fr/

http://www.paperdolls.fr/paris-vu-par-esther-bonte/ http://www.luxe-en-france.com/2012/10/30/esther-bonte/ http://leblogdejen.com/tag/esther-bonte

http://lizzycasalou.com/en/2013/01/les-bijoux-et-accessoires-automne/

Read more...


Hino à Piaf com a cantora Caroline Nin

Carolina Nin interpreta Piaf

Essaion é um pequeno teatro/cabaré situado ao lado do museu Centre Pompidou no Marais.

A sua programação é varidada e neste momento ele apresenta um espetáculo musical chamado Hino à Piaf com a cantora Caroline Nin.

 

Este espetáculo ganhou em 2012 o prêmio Helpmann Awards na categoria Melhor Espetáculo de Cabaré. Na primavera 2013 ele foi apresentado em Paris e retorna agora para o período outono/inverno.

Caroline Nin interpreta as diversas facetas de Édith Piaf: trágica, depressiva, apaixonada, sempre entre risos e lágrimas. E nos apresenta a Paris do imaginário internacional através da famosas canções da Môme.

Uma balada nostálgica pela Paris romântica.

 

Caroline Nin sings “Padam”

Caroline Nin sings “L’accordéoniste”

Caroline Nin sings “Hymne A l’Amour”

Non, je ne regrette rien

« HYMNE A PIAF »
UN HOMMAGE EN ANGLAIS A LA MôME PIAF.

Nommé en 2012 aux prestigieux Helpmann Awards, les Molières australiens, dans la catégorie “Meilleur spectacle de Cabaret”, le spectacle Hymne à Piaf a enfin fait ses débuts à Paris en ce printemps 2013.

De Londres à Edimbourg, de Berlin à New York, de Sydney à Melbourne, d’ Auckland à Tokyo, Nin a su captiver un vaste public et gagner une notoriété internationale.

Cet hommage est une plongée vibrante dans le Paris populaire de Belleville et Ménilmontant avec ses chansons telles La Foule, Mon Dieu, La Vie en Rose, Non je ne Regrette Rien. Un voyage sensible et poignant où la passion rime avec le tourment des amours impossibles. L’univers enflammé de la grande Edith Piaf.

Caroline Nin prête avec talent sa tessiture et son jeu de scène si singulier dans cet hymne à “La Môme”. A la fois tragique, sombre, étourdissante, une ode à l’excès et l’amour entre le rire et les larmes, où vibre l’âme toute entière de Piaf pour laquelle ont composé les plus grands, de Dumont, Monnot, Glanzberg à Moustaki pour ne citer qu’eux.

 

Do dia 26 de dezembro até o dia 4 de janeiro 2014.

Onde:

Theatre Essaion

6, rue Pierre au lard (na esquina do número 24 rue du Renard) 75004 Paris.

Fontes:

http://www.essaion-theatre.com/spectacle-hymne-a-piaf-caroline-nin-513.html

http://www.carolinenin.com/

http://www.conexaoparis.com.br

 

Read more...


Salão Internacional da Relojoaria de Prestígio em Paris

Do dia 29 de novembro até dia 1 de dezembro vocês poderão ver em Paris  a sétima edição do Salão Internacional da Relojoaria de Prestígio, ou  Belles Montres.

Os grandes eventos destinados aos apaixonados por belos relógios são raros. Os mais importantes são o SIHH e Baselworld, dois salões destinados aos fabricantes e seus revendedores. Os salões para o público amador, pessoas que gostam e compram relógios de qualidade não são frequentes.

O Salon International de l’Horlogerie de Prestige – ou Salon Belles Montres 2013 – acontece uma vez por ano, no mês de novembro, no Carrousel du Louvre.

Ano passado ele recebeu mais de 15.000 visitantes. Este ano, o salão apresenta mais de 60 marcas de relógios de luxo.

 

Les tourbillons, stars du Salon Belles Montres à Paris

La montre-bijou a fait son grand retour en 2011, et le phénomène ne semble pas s’essouffler, bien au contraire. Dans le cadre du Salon Belles Montres (29 nov – 1er dec), les maisons d’horlogerie présenteront des modèles de prestige, qui habilleront avec élégance, tels des bijoux, les poignets des femmes.

Gilda Temptation par Eberhard & Co
La manufacture horlogère joue la carte de l’originalité en agrémentant un bracelet en cuir souple d’un bijou. C’est un serpent en or blanc orné de brillants noirs et blancs qui s’enroulent autour du bracelet blanc, de la même teinte que le cadran satiné version coquille. La lunette du boîtier en acier s’habille quant à elle de 66 brillants.
Prix : sur demande
Le modèle Stirrup Baby Link de Ralph Lauren
La marque présentera cette montre très féminine au Salon Belles Montres. Inspirée par l’univers équestre, cher à Ralph Lauren, cette référence n’est autre que la petite soeur de la Stirrup Steel Link, l’un des modèles phares de la maison. Le bracelet gourmette conçu en acier épouse le poignet grâce à un entrelacs de maillons assemblés. La montre est également équipée d’un mouvement manufacture calibre RL057.
Prix : 1.850€
Serpent Bohème par Boucheron
Cette création signée Boucheron s’habille intégralement d’or blanc serti de diamants. Une montre-bijou par excellence, qui dispose également d’un cadran de 18 mm en nacre blanche. Ce modèle est équipé d’un mouvement à quartz.
Prix : 33.800€
Montre Crash pavée brillants or gris de Cartier
La maison de joaillerie et d’horlogerie présentera ce garde-temps doté d’un boîtier en or gris rhodié 18 carats serti de brillants, tout comme le bracelet. Equipée d’un mouvement manuel, cette référence comporte des aiguilles en forme de glaive en acier bleui.
Prix : sur demande
Première bracelet chaîne par Chanel
La maison française mettra en avant sa montre Première, pourvue d’un bracelet chaîne acier et d’une boîte en acier sertie de 56 diamants taille brillant, abritant un mouvement quartz de haute précision. Etanche à 30 mètres, ce modèle s’habille également d’un cadran laqué noir, très couture.
Prix : 7.000€

Salon Belles Montres 2013 – De 29 novembro até 1 dezembro 2013De 10h às 19h – Carrousel du Louvre – Métro Louvre-Rivoli

99, Rue de Rivoli

75001- Paris

Preço: 12 euros

Belles Montres, Paris 2011 – Salon International de l’horlogerie de prestige

 Le salon international Belles Montres vous donne rendez vous pour sa 7ème édition. Trois jours uniques en France où plus de 40 marques horlogères feront partager passion et savoir faire dans un cadre exceptionnel. Et pour n’avoir plus aucune raison de méconnaître tous leurs secrets techniques, des ateliers seront à l’œuvre pour que du néophyte à l’amateur en passant par le collectionneur chacun trouve son maestro. Alors pour devenir le maître du temps, pourquoi ne pas assister à un stage de montage démontage proposé par la prestigieuse Fondation de la Haute Horlogerie ? Et si vous succombez à la tentation, un chauffeur vous mènera même dans une voiture prestigieuse là où vous pourrez acquérir l’objet de tous vos désirs…

 

Fontes:

http://www.salonbellesmontres.com/

http://www.conexaoparis.com.br

http://www.sortiraparis.com/loisirs/salon/articles/57235-salon-belles-montres-2013-au-carrousel-du-louvre

http://luxetentations.fr/art-de-vivre/soyez-lheure-au-salon-belles-montres-12606

http://www.laprovence.com/article/elles-co/2634087/les-tourbillons-stars-du-salon-belles-montres-a-paris.html

 

Read more...


Printemps celebra o Natal com Prada

 

A Printemps veste Prada…

Ano vai, ano vem, e a megastore de luxo Printemps, em Paris, sempre impressiona pelos detalhes originais que acrescenta para o Natal. Em 2013, não será diferente: o templo de consumo francês fechou parceria com a Prada e planeja diversas instalações e iluminação especial, além de gifts exclusivos para a época, sob o tema “Noël, Joyeuse Obsession by Prada” (em tradução livre: “Natal, uma obsessão feliz by Prada”).

Como a tradição do Natal pede, a fachada da loja no Boulevard Haussmann foi decorada com 16 metros de fita vermelha na forma de trilhos – “para que o Papai Noel decole em seu trenó” – além de luzes em forma de estrelas. Já as vitrines  ganharam animações e manequins vestidos com modelitos by Miuccia Prada. Mais: o interior da loja foi transformado em uma boutique Prada, incluindo o piso, todo quadriculado em p&b, similar ao da Galleria Prada em Milão.

Para fechar com chave de ouro a parceria, a grife italiana preparou uma série de acessórios exclusivos que estão à venda no local, como colares, brincos e pulseiras na combinação temática dourado e vermelho

São ao todo 11 vitrines com símbolos tradicionais desta época do ano, como o Papai Noel em um trenó, caixas de presentes e flocos de neve, além de diversos ursos de pelúcia, famoso símbolo da marca.

As vitrines estão lindas e lúdicas com os ursinhos vestidos de Prada.

 

 

Para a grande abertura das decorações de Natal da Printemps, a atriz Gwyneth Paltrowveio a Paris para a cerimônia. Como é de costume, a decoração de Natal da Printemps fica exposta até o começo de janeiro do ano que vem.

Passe Natal de Prada. Enquanto a Maison Prada está nas vitrines externas da loja Printemps Haussmann, a marca de luxo italiana prolonga sua arte no Átrio da grande loja.

Ao seu redor, as paredes se transformam em calendário do Advento, lembrando casas típicas da Itália. Cerca de 1 200 lâmpadas e espelho d´água dão a sensação de estar num carrossel de antigamente. Através de janelas abertas, você distingue filmes oníricosmanequins que se animam e caixas de presentes de couro assinadas por Saffiano Prada.

tema das vitrines de Natal HaussmannAlegre Obsessão, ressoa como um mantra através da superposição de lâmpadas e pinheiros de 11m de altura. A luz branca como a neve faz com que entre num universo de obsessão mágica enquanto sob seus pés, o piso é enfeitado com tabuleiros de mármore.

No meio, o Carrilhão, a caixa de música editada exclusivamente para a Printemps, são admirados em tamanho natural, antes de uma escada onde uma dançarina chacoalha ao som de um tema repetitivo de um fundo musical.

Eva Herzigova wearing  Prada -photographer-by-mario-testino-and-styled-by-carine-roitfeldunder-the-art-direction-of-stephen-gan-for-printemps-paris.

 Vale lembrar que dentro da Printemps há uma pop-up store da Prada vendendo artigos em edição limitada feitos especialmente para a ocasião : lenços, carteiras, bijus, etc…

   

Mais algumas imagens de dentro e de fora da loja….

Fontes:

http://www.printemps.com/actualites

http://vogue.globo.com/moda/moda-news/noticia/2013/09/printemps-fecha-parceria-com-prada-para-acoes-especiais-do-natal-2013.html

http://ela.oglobo.globo.com/blogs/paris/posts/2013/11/11/a-printemps-veste-prada-514641.asp

http://hospedagem-em-paris.guide-accorhotels.com/hotel-paris/espetaculo-paris/prada-atrio-das-vitrines-de-natal-da-printemps-haussmann-em-paris-descoberta-printemps-haussmann-paris-e-86314161

http://www.annadellorusso.com/2013/10/24/prada-joyeuse-obsession/

http://www.parkandcube.com/printemps-prada-christmas-windows/

Read more...


Galeries Lafayette -”Era uma vez um Natal….Antes das Doze Badaladas”

Sempre com um das decorações mais esperadas para comemorar a chegada do Natal, a Galeries Lafayette, de Paris, promete surpreender seus clientes com o conto “Era Uma Vez Um Natal… Antes Das Doze Badaladas”.

O cenário foi criado a partir do conto “Era Uma Vez Um Natal… Antes Das Doze Badaladas”

O belo relógio faz parte do cenário de “Era Uma Vez Um Natal… Antes Das Doze Badaladas” - 

Neste ano, a Galeries Lafayette promete fascinar seus clientes com o conto “Era Uma Vez Um Natal… Antes Das Doze Badaladas”, um romance de conto de fadas que cria um cenário de encantamento para jovens e adultos.

Les Galeries Lafayette ont confié l’inauguration de leurs vitrines ce mercredi 6 novembre aux acteurs Léa Seydoux et André Dussolier, venus inaugurer les douze devantures animées, placées sous le thème “Il était une Fois Noël… avant les douze coups de minuit

L’actrice Léa Seydoux et le comédien André Dussollier ont inauguré mercredi soir les vitrines de “La Belle et La Bête” aux Galeries Lafayette. Des milliers d’enfants sont attendus comme chaque année pour venir les découvrir.

Nesse universo caracterizado pela fantasia, vale reservar um tempo para visitar a Floresta Encantada e suas peças de relógio, ver Lili, Martin e seu zoológico de criaturas lendárias nas vitrines e se maravilhar com a deslumbrante Árvore de Natal, com 20 metros de altura e iluminada a cada hora pela Swatch, a aldeia de presentes e o excepcional filme “A Bela e a Fera”.

Sapin de Noël des Galeries Lafayette (c) Swatch

 

A imensa árvore natalina brilhando sob a cúpula bizantina da Galeries Lafayette Paris Haussmann é transformada em um teatro iluminado. Flutuando quatro metros acima do chão, algumas surpresas fantásticas poderão ser observadas no interior na loja. Debaixo da árvore há uma aldeia em miniatura. A princípio, nenhuma criatura se mexe – nem mesmo um ratinho. Mas basta observar atentamente e acompanhar o despertar do sono desses pequenos e graciosos roedores, ver em funcionamento os mecanismos que colocam todos os aldeões a seus pés. Nesse cenário de pura magia, corujas saem de seus esconderijos, janelas se abrem e cenas de Natal são reveladas: a boneca Lili, Martin, seu ursinho de pelúcia, o Sr. e a Sra. Wolf, casas decoradas…

O show acontece a cada hora.

As vitrines são algo a parte….uma mais linda que a outra….

A bela e a fera

Dirigido por Christophe Gans e estrelado por Vincent Cassel e Lea Seydou, o filme que será lançado na temporada europeia de inverno 2014 é um conto de fadas original e atemporal. Para celebrar esta obra-prima extraordinária, a Galeries Lafayette transporta o mistério e a magia da obra para as vitrines da Rue de la Chaussée d’Antin e da Lafayette Maison.

Cinco telas irão mostrar os sets de filmagens, a misteriosa propriedade da Besta será revelada, o majestoso corredor que leva à escadaria principal e a grandiosa sala de jantar em seu castelo, assim como os aposentos da Bela.   Além disso, a cúpula da Galeries Lafayette Paris Haussmann, que completou cem anos, vai abrigar um cinema especial no quarto andar, atraindo os espectadores para a atmosfera de “A Bela e a Fera” com uma avant-première exclusiva de cinco minutos de duração, apresentando os primeiros stills do filme. É o suficiente para satisfazer a curiosidade do público até 12 de fevereiro de 2014, quando o longa-metragem será lançado na França.

Floresta encantada

Uma floresta com as cores do tempo, brilhando com ouro-rosa, cobre e gelo. Desde os primeiros dias de novembro, a Galeries Lafayette ganhou mais luz e brilho: a loja foi transformada em uma cena de conto de fadas com florestas de bétulas prateadas, elegantes vasos de magnólias congeladas, engrenagens de cobre e corujas espalhadas entre as árvores de Natal.

 

Complementarmente, 12 vitrines mágicas mantêm-se em contagem regressiva enquanto o relógio anuncia as doze badaladas. Sob uma incrível cobertura natural, que tal entrar numa floresta encantada de pinheiros com troncos prateados que caem do céu? Flores congeladas em linha numa trilha gelada, onde cabanas parecem caído do céu em seus telhados. Nesse lugar mágico, doze confortáveis cabanas lembram os mais distraídos que os presentes devem ser escolhidos antes das doze badaladas do relógio. Para isso, o quarto andar da Galeries Lafayette Paris Haussmann apresenta sugestões para todos os orçamentos em uma área de quase 1.000 metros quadrados. Nesta floresta de maravilhas, as cabines são as casas de férias da Acer, Atelier de Famille, Guy Degrenne, Marc by Marc Jacobs, Oops Home, Swatch e muito mais. Para completar, há embalagens especiais para a data.  Para levar as compras para casa, escolha entre a sacola gigante com decoração de Natal criada por Jean-Paul Goude, ou a elegante sacola de Natal estampada com os números do relógio e suas engrenagens fantásticas. Além disso, os pacotes são elegantemente cobertos em papel que tem a floresta encantada impressa em um lado e, do outro, os números do relógio.

 Natal gourmet

Em sintonia com o clima natalino, a Galeries Lafayette manterá um bar de chocolate quente, by Jean-Paul Hévin, no terraço da loja, situado no 8 º andar do edifício. Jean-Paul Hevin é uma daquelas pessoas que fizeram o chocolate sinônimo de luxo e design francês. Por mais de 25 anos, a partir de Paris a Tóquio, Pequim a Taipei, o premiado artesão tem surpreendido e impressionado o público com suas inovações a cada ano. Criador de bares de chocolate no Japão em 2002, Hevin foi o primeiro a desenvolver o que os incas chamavam de “A Bebida dos Deuses”. Desde então, ele vem levando o conceito a várias cidades ao redor do mundo, com receitas originais de chocolate quente, cada uma tão deliciosa quanto a outra: chocolate quente com sabor de manga, framboesa, especiarias, roquefort, leite de amêndoa e até caviar.

Por sua vez, desde 2 de novembro o Archi Café, localizado no térreo da Lafayette Maison – Boulevard Haussmann, celebra o panetone, esta iguaria italiana recheada com passas, frutas cristalizadas e raspas de frutas cítricas.

Para celebrar o Natal como fazem os italianos, a Galeries Lafayette abriu o Panettone Bar com produtos exclusivos na França. O cardápio oferece várias receitas artesanais, todas elas escolhidas a partir dos melhores confeiteiros da Itália: panetone com vinho doce de Mauro Morandin (100 gramas, € 5,5) ou limoncello de Salvatore Riso (1 kg, € 39,90). Como acompanhamento, sabayon quente e a famosa cerveja de Natal Baladin, servidos à la carte.

Para chocólatras de todo o mundo, a maior e tentadora novidade é que em 20 de novembro a Galeries Lafayette vai se transformar em um paraíso de degustação com seu Chocolate Show. Neste dia especial, três andares do Boulevard Haussmann oferecerão, entre 16h30 e 20h30, o que há de melhor em chocolateria na Lafayette Gourmet: Anisetiers du Roy, Patrice Chapon, Le Chocolat Alain Ducasse, Pierre Hermé Paris, Jean-Paul Hévin, Mazet, Daniel Mercier, Valrhona e muitos outros chocolatiers. Este mesmo evento também acontecerá na Lafayette Gourmet de Marselha (das 16h às 20h, em 30 de novembro) e Nice (das 14h às 19h, em 7 de dezembro).

 

Fontes:

http://www.brasilturis.com.br/noticias.php?id=13775&noticia=galeries-lafayette-apresenta-tema-natalino

http://haussmann.galerieslafayette.com/pt-br#sthash.kBvICKFg.dpuf

http://www.doitinparis.com/en/news/art-de-vivre/a-panettone-bar-16399

http://materias.wishreport.com.br/?p=28549

http://www.sortiraparis.com/arts-culture/balades/articles/46482-les-vitrines-de-noel-des-galeries-lafayette-2013-coup-d-envoi

http://www.offi.fr/a-travers-paris/vitrines-noel-2013.html

http://www.lexpress.fr/styles/mode/vitrines-et-champs-elysees-les-rendez-vous-parisiens-a-ne-pas-manquer-a-noel_1297455.html

http://www.metronews.fr/paris/lea-seydoux-a-inaugure-les-vitrines-de-noel-des-galeries-lafayette/mmkg!QZ2n8XIMHtwoU/

http://www.paristribu.com/art-culture/5880-il-etait-une-fois-noel—-avant-les-douze-coups-de-minuit-au-galeries-lafayette

http://www.scifi-universe.com/actualites/13936/lea-seydoux-et-andre-dussollier-donnent-le-coup-d-envoi-aux-galeries-lafayette

Read more...


“A triple Tour”- collection Pinault exposição na Conciergerie em Paris

À Triple Tour é o nome da atual exposição na Conciergerie em Paris.

Esta exposição constitui a primeira apresentação, em Paris, de um conjunto importante de obras da coleção Pinault. Sua escolha natural foi o tema do enclausuramento, parecendo desejável estabelecer uma ressonância forte entre essas obras contemporâneas e o cenário imponente da Conciergerie, cuja história foi também a de um lugar de detenção.

A maior parte das obras selecionadas nunca foi apresentada ao público no âmbito de uma exposição. Todas essas obras, na diversidade de seus formatos e de seus suportes (instalações de vídeo, pinturas, esculturas, fotografias…) remetem a todas as formas de  encarceramento , o encarceramento penal, político, psicológic0 e mental, e até afetivo.

Ao abordar o tema de maneira grave ou com humor, todas essas obras testemunham, mais uma vez, da capacidade dos artistas de reagir e tomar partido.

Tetsumi KUDO 
Votre Portrait 1970-1975
  Courtesy Galerie Albert Benamou, Paris

Tetsumi Kudo, Portrait of Artist on Crisis, 1976 – © Maurice Aeschimann, Onex

Oeuvre de Ahmed Alsoudani, Untitled, 2012 – © Haunch of Venison New York 2012

A mostra “À triple tour”, começou dia 21 de outubro, na Conciergerie.

Conciergerie nas margens do Sena

A adequação entre obras expostas e monumento é perfeita. A história da Conciergerie é também a história de um lugar de detenção.

Reprodução de Maria Antonieta na prisão

Foi nesta célula miserável que Maria Antonieta viveu seus últimos dias.

Inúmeras são as formas de encarceramento

Old Persons Home

Old Persons Home são 13 esculturas colocadas em cadeiras de roda  dynamo-elétricas. Elas possuem movimento próprio e circulam, de maneira obsessiva, entre os visitantes. A obra mais forte da exposição, o encarceramento da idade.

Doenças mentais

O vídeo mostra, no início, o rosto sorridente de uma criança. Aos poucos percebemos que ela está com camisa de força, dentro de uma peça sem janelas e com paredes acolchoadas.

Prisioneiro dos medicamentos?

Trata-se de cerca de 50 obras do acervo pessoal do magnata do luxo François Pinault (controlador das marcas Bottega Veneta, Saint Laurent e Alexander McQueen, entre outras), notório colecionador de artes que tem em seu acervo obras do britânico Damien Hirst, da palestina Mona Hatoum (Current Disturbance, de 1996, é uma série de instalações onde coexistem opostos, como os conceitos de presença-ausência e luz-escuridão) e do ucraniano Boris Mikhailov (a série de imagens Superimposition, criada durante os anos 60, é incrível). Temos ainda obras de Michelangelo Pistoletto, Diana Thater, Bill Viola, Ahmed Alsoudani, Raphaelle Ricol, Julie Mehretu e Chen Zhen, entre outros.

É por estas e outras que o jornal francês Le Figaro definiu as exposições do semestre anunciadas pelo Centro de Monumentos Nacionais, do qual a Conciergerie de Paris faz parte, como “de tirar o fôlego”. O tema da mostra, segundo o jornal, é a reclusãofísica, psíquica e emocional. Propício mesmo é o cenário onde a mostra ocorre: a prisão onde ficou Maria Antonieta antes de ser decapitada.

BORIS MIKHAILOV (FOTO: DIVULGAÇÃO)

Alguns videos sobre a exposição:

 

 

Temps fort de la saison culturelle 2013 du Centre des monuments nationaux, l’exposition “A triple Tour” à la Conciergerie à Paris met à l’honneur pour la première fois les oeuvres du collectionneur et homme d’affaires François Pinault.

Cette exposition, qui met en avant la thématique de l’enfermement, rassemble, sous le commissariat de Caroline Bourgeois, une sélection de près de 50 oeuvres – installations, vidéos, peintures, sculptures, photographies – parfois inédites de 22 artistes différents.

Les visiteurs pourront découvrir, entre autres, les créations de Michelangelo Pistoletto, Diana Thater, Bill Viola, Ahmed Alsoudani, Raphaelle Ricol, Damien Hirst, Julie Mehretu ou encore Chen Zhen. La Conciergerie, lieu de détention de Marie-Antoinette, proposera une exploration autour de deux axes : l’enfermement en raison de facteurs exogènes (crises politiques, violences…) et l’enfermement personnel causé par le rapport de l’homme à lui-même.

La Conciergerie

2, boulevard du Palais

75001 Paris

Como chegar:

  • Métro Cité.
  • RER : Saint Michel – Notre Dame.
  • Onibus : 21, 24, 27, 38, 58, 81, 85, Balabus.

Até o dia 6 de janeiro 2014.

Aberto todos os dias  de 9h30 à 18h , menos 25 dezembro e 1 janeiro. Todas as quartas até  às 20h

 

Fontes:

http://www.monuments-nationaux.fr/fr/actualites/a-la-une/bdd/actu/1299/a-triple-tour-collection-pinault//

http://int.rendezvousenfrance.com/fr/agenda/triple-tour-collection-pinault-conciergerie

http://int.rendezvousenfrance.com/fr/agenda/triple-tour-collection-pinault-conciergerie

http:http://gq.globo.com/Blogs/Priscilla-Portugal/noticia/2013/08/porque-vida-nao-basta.htmlida-nao-basta.html

http://www.conexaoparis.com.br

http://hospedagem-em-paris.guide-accorhotels.com/hotel-paris/exposicao-paris/bem-fechado-obras-da-colecao-pinault-exposicao-a-conciergerie-paris-e-92214238

http://www.claudinecolin.com/en/904-a-triple-tour-works-from-the-pinault-collection

Read more...


Misteriosas portas no meio de praças conectam cidades européias

A SNCF – companhia ferroviária da França – já conectou cidades européias através de conferências, na época utilizando um cubo de três metros de altura. Agora a empresa repete a estratégia, mas com um resultado visual ainda mais interessante.

Misteriosas portas foram espalhadas em praças de diversas capitais da Europa.

Quem abria a porta, se deparava com uma tela ao vivo mostrando pessoas em outra cidade.

A criação da campanha ” Europe. It’s Just Next Door” ( A Europa é Aqui do Lado, na tradução livre ) é da TBWA de Paris.

Com esta ação ela tenta mostra que qualquer uma das principais cidades europeias está ao alcance do “abrir uma porta”.

Em algumas ruas da cidade de Paris foram colocadas estas misteriosas portas ligadas a praças de diversas capitais da Europa. Abrindo cada uma dessas portas as pessoas podiam ver, em tempo real, o que estava acontecendo naquela cidade específica.

Podia- se  jogar com um mímico em Milão, ter seus retratos desenhados em Bruxelas, dançar com um grupo de hip-hop em Barcelona, ​​compartilhar um romântico passeio de barco no Lago de Genebra, ou mesmo participar de um grupo de jovens alemães em um passeio de bicicleta em Stuttgart. Estas experiências interativas e divertidas procuravam mostarar a todos que, no final do dia , a Europa é apenas ali ao lado.

Confira o vídeo. É uma ação divertida que aproveita bem a tecnologia para surpreender. E quando se consegue surpreender e associar a uma marca, isso é boa publicidade.

SNCF “Europe. It’s Just Next Door”

Fontes:

http://exame.abril.com.br/marketing/noticias/portas-no-meio-de-pracas-conectam-cidades-europeias–2

http://catracalivre.com.br/geral/mobilidade/indicacao/portas-conectam-cidades-da-europa-e-incentivam-viagem-de-trem/

http://comunicadores.info/2013/11/05/misteriosas-portas-meio-pracas-conectam-cidades-europeias/

Read more...


Exposição Miss Dior no Grand Palais

Para celebrar o perfume, que décadas depois de sua criação ainda é um clássico, a maison preparou uma exposição na Galerie Courbe, no Grand Palais, em Paris. Entre os dias 13 e 25 de novembro, ficarão expostas na galeria 15 releituras da icônica embalagem assinadas por artistas contemporâneas. Ainda, a expo também contará com uma seleção de fotos e peças criadas por Raf Simmons, diretor criativo da marca.

 

Christian Dior uma vez disse: “Me faça uma fragrância que tenha o aroma do amor”. Isso foi em meados de 1947, quando o estilista apresentava a primeira coleção da casa, criando um novo conceito para a moda. Juntamente com suas saias mais compridas e modelagens ultra femininas, Dior também trazia uma fragrância sofistacada, viciante, que rapidamente se tornaria a ligação entre a perfumaria e a alta costura. Nascia ali o Miss Dior.

Para celebrar o fragrância, a marca convidou, sob a batuta do comissário Hervé Mikaeloff, 15 artistas, todas mulheres, de várias nacionalidades, que estudaram os principais símbolos do perfume para criar uma obra de arte. Algumas se inspiraram no formato do frasco, outras no nó que enfeita a embalagem, ou ainda nas recentes campanhas publicitárias,com a  atriz Natalie Portman.

Além da brasileira Maria Nepomuceno, a artista plástica portuguesa Joana Vasconcelos, a fotógrafa e diretora iraniana Shirin Neshat, a design francesa Ionna Vautrin,  a americana Karen Kilimnik Polly Apfelbaum, a francesa Carole Benzaken, a japonesa Tomoko Shioyasu ou ainda a escultora sul-coreana Lee Bul fazem parte das escolhidas.

Obra da brasileira Maria Nepomuceno

Rainbow Nirvana Houndstooth” de Polly Apfelbaum

“Type Garden” de Carla Mattii

Obra de Ionna Vautrin para a expo do miss Dior - Foto: Reprodução

Obra de Ionna Vautrin para a expo do miss Dio

Obra “Arborescence” de Carole Benzaken – Foto: Reprodução

coreana Lee Bul

Miss Dior dans l’œuvre-écrin de Karen Kilmnik

Le petit théâtre du luxe
Pour le décor de son œuvre Untitled, Karen Kilimnik s’est inspirée du théâtre du château fin XVIIe, début XVIIIe de Drottningholm, en Suède.

As 15 artistas convidadas receberam carta-branca para realizar este projeto.

Além dos trabalhos exclusivos para o evento, a exposição vai contar ainda com obras de arte que inspiraram Christian Dior, peças das coleções de alta-costura da grife e vestidos que Raf Simons desenhou para Natalie Portman – garota propaganda do Miss Dior.

Cada obra contracena com um ícone da Dior. O famoso vestido “Concerto” (1957), cujo busto nos remete para um suntuoso laço vermelho, será exibido com “J’Adore Miss Dior”, de Joana Vasconcelos.

 

A peça produzida por Joana Vasconcelos apresenta-se sobre a forma de um enorme laço dourado, preenchido e atravessado por milhares de frascos iluminados do perfume J’Adore

A famosa designer eslovena chamada Nika Zupac desenvolveu uma espécie de “cabine” para a exposição.

“Room of One’s Own” de Nina Zupanc

O objetivo era criar um espaço no qual a usuária do Miss Dior pudesse usar para ler, escrever ou simplesmente permanecer para refletir. Como inspiração a designer usou um ensaio da escritora Virginia Woolf de 1929, no qual passou a simbolizar a emancipação das mulheres.

“Eu propus a transposição de códigos extremamente femininos para outra escala , levando as coisas para uma esfera mais grave que era o gigantesco e impressionante “, explicou Nika . “Isso gerou a idéia de um pavilhão projetado como uma bolha solitária , o lugar ideal para sonhar , para escapar, para a criação. ” Levantou as pernas pontiagudas em cada canto , a estrutura de treliça de madeira estende-se até cinco metros e meio de altura,  para criar uma pequena sala acessada a partir de um pequeno conjunto de etapas.

“A estrutura simples, em malha de madeira preta feito a  mão, foram  necessárias 1.400 horas de trabalho de marcenaria em paz”, disse Zupanc .  O design foi todo inspirado na fragrância, com motivos como arco, a cor rosa pálido, o padrão de rede  e as cortinas da entrada que são da mesma cor do líquido do perfume.

Também foi desenhada uma cadeira inspirada em Miss Dior, com seus metais em tons de rosa e o trançado usado no acento.

“Room of One’s Own” de Nina Zupanc

A utilização de exposições artísticas para alimentar a estratégia de comunicação das marcas de luxo não é nenhuma novidade. E quando o tema principal é um perfume – produto que geralmente abre as portas do mundinho seleto das grifes de prestígio ao grande público – o resultado desperta ainda mais interesse. Esse ano mesmo uma mostra sobre Chanel n°5 gerou filas gigantescas diante do museu do Palais de Tokyo, também em Paris, quando os visitantes puderam conhecer um pouco mais sobre o processo de criação de ums dos perfumes mais vendidos do mundo, mas também sobre a relação de sua criadora Gabrielle Chanel com o mundo das artes da época.

A exposição Miss Dior vai até 25 de novembro no Grand Palais.

No dia 12 de novembro, miss dior foi uma das hashtag mais bombadas nas redes sociais. O motivo foi o preview da exposição dedicada ao primeiro perfume da Dior, lançado em 1947, mesmo ano em que o estilista Christian Dior revelou ao mundo o New Look. Antes do primeiro desfile que mostrou o icônico look, que aconteceu em um 2 de dezembro, ele inclusive chegou a esborrifar a fragrância pelos salões da Avenue Montaigne.

“Eu criei Miss Dior para ver cada um dos meus vestidos surgir do frasco e vestir as mulheres com uma turbulência de desejo”, disse na época.
A tarde, além de jornalistas, a ministra da cultura francesa Aurélie Filippetti, o perfumista oficial da Dior François Demachy e o CEO do grupo LVMH Bernard Arnault foram vistos pelos corredores da mostra no Grand Palais.

  (Foto:  )

O estilista da Dior Homme Kris Van Assche, o casal Natalie Portman e Benjamin Millepied, e Gabriella Wilde (Fotos :D ivulgação)

Expressão imaterial de um estilo, Miss Dior (tanto o perfume como a exposição) é uma verdadeira lição sobre a essência da marca. Um dos pontos altos é a parte que aborda a carreira de galerista do estilista antes de abrir seu label: obras de Dora Maar, Salvador Dali e Man Ray revelam a origem da sua relação com a arte, que continuaria visível através das suas roupas.

O curador da exposição Hervé Mikaeloff ainda selecionou quinze artistas contemporâneas para criar novas obras inspiradas no celebrado perfume. Logo na entrada, já damos de cara com uma pintura da chinesa Liang Yuanwei que reproduz a textura do vestido Miss Dior, criado dois anos depois do perfume e adornado com centenas de flores de seda, as mesmas que compõe a fragrância.

  (Foto:  )

Karl Lagerfeld, Sophie Marceau, Victoire de Castellane, designer de acessórios da Dior, e Gala Gonzales (Fotos: Divulgação/Dior)

O misterioso filme da iraniana Shirin Neshat como a Miss Dior atual de protagonista, a atriz Natalie Portman, também se destaca junto com a colorida instalação cheio de formas orgânicas de Maria Nepomuceno, que deu uma verdadeira abrasileirada na fragrância! Mas a obra que não passa despercebida é J’Adore Miss Dior, da artista portuguesa Joana Vasconcelos: a monumental escultura em forma de laço usa 1665 frascos do perfume com luzes LED que vão mudando da cor rosa para vermelha!
Este não foi, alias, o único laço que Joana Vasconcelos exibiu! No cocktail à noite no Minipalais, restaurante do Grand Palais, ela perambulava com um vestido divertido do estilista português Filipe Faísca, inspirado no trabalho dela!

Mais algumas imagens:

131113-espirit-dior-festa-natalie

Natalie Portman na festa de inauguração da “Espirit Dior”

A garota-progaganda do Miss Dior estava com look da marca por Raf Simons e posou ao lado do marido, Benjamin Millepied

A entrada da mostra

Karl Lagerfeld também passou por lá

Além da atriz Sophie Marceau

O perfume Miss Dior

Seu nome foi inspirado em Catherine Dior, irmã do estilista

A atriz Kim Novak escolhendo sua fragrância, em 1950

Sophia Loren visitando a loja da marca!

Evolução dos frascos

Miss Dior, premier parfum créé par Christian Dior en 1947, est un symbole autant qu’un mythe. Perpétuant les liens forts qui l’unissent depuis toujours à l’Art, Dior invite 15 artistes féminines venues du monde entier à s’inspirer librement de ce parfum de légende. En s’emparant de ses codes éternels, son flacon et son motif pied-de-poule, son noeud poignard comme son égérie Natalie Portman, leurs oeuvres visionnaires nous plongent dans l’histoire de la maison Dior.

“Spirit Miss Dior”
De 13/11 a  26/11/2013
Grand Palais: avenue du Général Eisenhower, 75008, Paris
Entrada gratuita

Fontes:

http://www.grandpalais.fr/fr/evenement/miss-dior

http://www.dior.com/couture/pt_br/a-maison-dior/exposicoes/miss-dior

http://www.portugues.rfi.fr/cultura/20131113-brasileira-faz-obra-de-arte-para-exposicao-sobre-dior-em-paris

http://expresso.sapo.pt/joana-vasconcelos-faz-joia-para-a-dior=f839814

http://www.lux.iol.pt/nacionais/joana-vasconcelos-artista-portuguesa-natalie-portman-atriz-laco/1509251-4996.html

http://www.puretrend.com/article/natalie-portman-sophie-marceau-une-expo-miss-dior-tres-people-au-grand-palais_a81904/1

http://vogue.globo.com/moda/moda-news/noticia/2013/11/por-dentro-da-exposicao-do-perfume-miss-dior-no-grand-palais-em-paris.html

http://vogue.globo.com/moda/moda-news/fotos/2013/11/um-tour-pela-exposicao-em-homenagem-ao-perfume-miss-dior-no-grand-palais-em-paris.html

http://juliapetit.com.br/beleza/dica-dior/

http://www.glamourparis.com/actualite-beaute/articles/miss-dior-s-expose-au-grand-palais/21182

http://www.absoluta.com.br/site/luxo

http://portaltagit.ne10.uol.com.br/beleza/14792/

http://msn.lilianpacce.com.br/beleza/miss-dior-grand-palais/

http://www.luxurydaily.com/dior-brings-together-15-international-female-artists-for-fragrance-exhibit/

http://www.harpersbazaar.com.br/cultura/perfume-de-museu-miss-dior-ganha-expo-no-grand-palais

http://www.harpersbazaar.com.br/cultura/por-dentro-da-expo-miss-dior

Read more...


Créations savoir- faire = maior evento de artes manuais em Paris

De 13 a 17/11/2013 acontece o Salon Créations et Savoir-Faire. Aquarela, pintura, scraapbooking, bordado, costura, mosaico, bijoux, decoração e até umas guloseimas especiais de Natal. São mais de 290 expositores.

Parcourez les 4 univers DIY du salon (DIY é uma abreviação de Do It Yourself (do inglês faça você mesmo)

1- Tendences, Couture & Customisation

2-Maison Crétive & Idées gourmandes

3-Papier, Scrap & Couleurs

4-Aiguilles & Tradition

Entre os expositores vocês poderão encontrar Anna Ka Bazar (tecidos e coisinhas de decoração),

Adeline Klam (papéis, scrapbooking e tecidos japoneses lindos e super delicados),

 Fifi Mandirac (cadernos, agendas e tudo de papelaria).

Vale à pena tirar uma tarde e ir até lá para fuçar e, lógico, pelo simples prazer de olhar. Se além de comprar você quer praticar e aprender novas técnicas, é possível se inscrever nos ateliers que acontecem durante o evento todo.

Confira a programação completa de ateliers e reserve com antecedência se te interessar.

Créations traditionnelles autour du fil et des aiguilles, univers du papier et du scrap, couture et customisation, maison créative et idées gourmandes… Le salon référence du Do It Yourself vous réserve encore de belles surprises cette année. 

Pour faire de l’édition 2013 un événement enchanté, Créations & Savoir-faire invite les fées à se pencher sur les allées du salon. Décors et allées de l’inspiration vont avoir droit à un coup de baguette magique. Grimoires, philtres et charmes magiques revisiteront les célèbres contes de notre enfance à la mode du fait-main. 

Pour être dans le ton dès à présent, l’illustratrice Aline Caron, du blog « My Little Fabric » a donné naissance aux fées du DIY pour l’affiche du salon. A l’aide de leurs baguettes magiques qui ne sont autres que pinceau, aiguille et papier coloré, ces fées vous invitent à venir faire le plein d’idées pour enchanter votre quotidien !

Endereço: Pavillon 7/2, Parc des Expositions de la Porte de Versailles

Como chegar: metrô Porte de Versailles (linha 12)

Data: 13 a 17/11

Horário :9h30/18h30 (sexta-feira até às 21h e no domingo até às 18h)

Preço: ingressos 12 euros.

Salon Créations & savoir-faire et marie claire idées 2013

 

Fontes:

http://www.creations-savoir-faire.com/

http://www.marieclaireidees.com/,rendez-vous-au-salon-creations-savoir-faire-2013,2610335,129309.asp

http://www.evous.fr/Salon-Creations-savoir-faire-A-vos-aiguilles,1112259.html

http://www.sortiraparis.com/loisirs/salon/articles/57015-salon-creations-savoir-faire-2013

http://inspirational-homes.blogspot.com.br/2011_11_01_archive.html

http://aviagemcerta.com.br

http://www.myblackbookparis.com/?m=201311

http://www.dentellesoxydees.fr/archives/2011/10/16/22366970.html

http://lapetiteboutiquedesgourmandises.blogs.marieclaireidees.com

 

Read more...

Flickr

RSS URL not defined

Entre em contato!

Tel. 55 11 9641 0432

Áreas atendidas – São Paulo, SP
_Higienópolis
_Pacaembú
_Perdizes
_Bela Vista
_Outras áreas: consulte!

Visite minhas redes sociais:

Scroll to top