Invent


Nuit Blanche 2015

 A Nuit Blanche é um evento anual de arte que acontece durante toda uma noite e madrugada adentro em vários pontos de Paris. Ele oferece ao público acesso livre aos museus, instituições culturais e outros espaços públicos e privados da cidade, e usa esses locais para instalações efêmeras e performances artísticas.

Nesta 14ª edição , que acontece na noite do sábado dia 03 de outubro , tem como tema o clima  e sera imersiva…aquática… atmosférica…
Toda a programação da noite foi imaginada como um eco artístico  à  Conférence Mondiale pour le Climat (COP21)

Esta nova edição , atravessará o norte de Paris. Muitas instalações diferentes ..

São mais de 30 artistas internacionais cujos trabalhos vão desde obras monumentais até street art, performances, instalações sonoras e visuais. A programação chamada IN foi curada pela direção criativa do evento enquanto a programação OFF foi feita pelas mairies (prefeituras) dos arrondissements e pelos museus, galerias e associações de cada distrito participante.

 

Esse ano a Nuit Blanche foca na descentralização. Serão 4 itinerários diferentes sendo que 3 deles se concentram no norte de Paris:

NB

Du parc Monceau à la Petite Ceinture 

  • Percurso Norte-Oeste: começa no Museu Nissim de Camondo (no 8° arrondissement), passa pelo Parc Monceau e pelo Parc Clichy-Batignolles (no 17° arrondissement) e termina na Petite Ceinture (uma antiga linha de trem desativada no 18° arrondissement). Veja a programação completa aqui.
LA NUIT DES ABEILLES AU PARC MONCEAU (8e) –
La nuit des abeilles au parc Monceau – Erik Samakh – Nuit Blanche 2015 - installation sonore : la nature exulte et reprend ses droits.

 ”Warning”, l’un des précédents projets de Julius Popp, qui présentera “Bit Fall” dans le cadre de Nuit Blanche 2015. PHOTO CHRISTIAN HOFMANN/COURTESY JULIUS POPP

NB

De la gare du Nord à Aubervilliers 

  • Percurso Norte-Leste: começa na Gare du Nord (10° arrondissement), passa pelo 18° arrondissement, pelo Centquatre (centro de arte contemporânea no 19° arrondissement) e termina em Aubervilliers (cidade próxima a Paris). Pela primeira vez acontecerão atividades fora da cidade. Veja a programação completa aqui.
Minimum Monument - Néle Azevedo - Nuit Blanche 2015 –


Minimum Monument – Néle Azevedo – Nuit Blanche 2015 – Cette 14 e Nuit blanche fera écho à la conférence mondiale sur le climat (COP21) 

Leandro Erlich a choisi une image forte, celle d’un petit immeuble parisien en train de fondre sous l’effet du réchauffement climatique

NB

De la Recyclerie à la Halle Pajol

  • Tangent: esse percurso conecta os dois anteriores e passa pela Mairie do 18° arrondissement e pelo Ground Control (espécie de bar e local de eventos às margens da linha de trem desativada citada acima). Veja a programação completa aqui.
Photo Capture d'écran du 16ème Film du Mois
VIMALA PONS ET TSIRIHAKA HARRIVEL
Claudio Di Palma
CLAUDIO DI PALMA

Para aqueles que não quiserem se aventurar muito longe do centro turístico há o percurso Hôtel de Ville. Dentro dele alguns dos museus tradicionais da cidade estarão abertos gratuitamente até mais tarde ou mesmo durante toda a madrugada. Alguns destaques (veja a programação completa aqui):

  • Centre Pompidou: acesso gratuito das 20:00 às 02:00.
  • Museu do Luxemburgo: acesso gratuito das 19:30 à meia noite para a exposição Fragonard.
  • Conciergerie: acesso gratuito das 19:30 à meia noite para a instalação do artista Georges Rousse
  • Monnaie de Paris: acesso gratuito das 19:00 às 07:00 para a exposição Take Me (I’m Yours)

Veja aqui um mapa geral da Nuit Blanche 2015 com todas as manifestações.

 Le projet “Ice Monument” sur le parvis de l’Hôtel de Ville à Paris. ZHENCHEN LIU 

 

 

“Waterlicht”, de Daan Roosegaarde dans le cadre de Nuit Blanche 2015. STUDIOT ROOSEGAARDE

Waterlicht – Daan Roosegaarde

Etienne Saglio jouera dans "Projet Fantôme" au son de la trompette envoûtante d'Eric Truffaz. à la Mairie du 18e, 1 place Jules Joffrin (18e) de 20h à 7h

Etienne Saglio jouera dans “Projet Fantôme” au son de la trompette envoûtante d’Eric Truffaz. à la Mairie du 18e, 1 place Jules Joffrin (18e) de 20h à 7h

Lembrando que o metrô funciona normalmente até por volta de 2 da manhã do domingo, dia 04 de outubro. Somente as linhas 7 (estações Pyramides, Gare de l’Est, Louis Blanc, Crimée e Porte de la Villette), 13 (Montparnasse Bienvenüe, La Fourche, Brochant e Porte de Clichy) e 14 (todas as estações) funcionarão de 2:00 até 05:30 da manhã do domingo, dia 04 de outubro. Nesse caso o acesso é gratuito.

Nuit Blanche à Paris : 130 œuvres pour évoquer le changement climatique | France info

Un acrobate sautant sur le “Nuage” de l’atiste français Stéphane Ricordel

www.nuitblanche.paris

Fontes:
http://www.paris.fr/actualites/decouvrez-le-programme-de-la-nuit-blanche-2015-2886
http://www.lemonde.fr/arts/article/2015/09/15/le-climat-s-invite-a-la-nuit-blanche-2015_4758044_1655012.html
http://www.conexaoparis.com.br/2015/09/22/o-evento-nuit-blanche-2015/
http://www.sortiraparis.com/arts-culture/balades/guides/54413-nuit-blanche-2015-paris-et-ile-de-france
http://www.evous.fr/Nuit-Blanche-a-Paris-Tout-le-programme-1136517.html

Read more...


Fim de semana com muitas programações em Paris

Neste  fim de semana descubra o Marais com um novo olhar com  Les Traversées du Marais organizadas pelo Marais Culture +.

Affiche festival les Traversées du marais parcours musical dans les plus beaux lieux du marais 11 12 13 septembre 2015 organisé par Marais Culture + 3e et 4e arrondissement mairie de Paris

Affiche festival les Traversées du marais parcours musical dans les plus beaux lieux du marais 11 12 13 septembre 2015 organisé par Marais Culture + 3e et 4e arrondissement mairie de Paris

Le Marais rue panneaux de direction Musée national Picasso Paris Musée Carnavelet Place des Vosges photo by united states of paris blog

Vontade de comer mais saudável ?  Neste sábado, “La Fabuleuse Fête du Mangeons Local” acontece até  às19h, no BERGES DE SEINE. Produtores e artesãos franceses estarão presentes para oferecer la crème des produits de la région.

Na Esplanade Nathalie Sarraute, os adeptos da street art poderão aproveitar a arte dos grafiteiros, DJs, musicos e outros artistas criativos durante o “Top To Bottom”.

 

Para o prazer dos olhos, o Domaine national de Saint-Cloud  convida para a 7ª edição do tradicional “Grand Feu”.

E  também está acontecendo o Festival Jazz à la Villette, o festival Festival Classique au Vert e o  Festival d’Ile de France.

Jazz à la Villette 2015

festival classique au vert paris, by the tourist in paris

Festival d’Ile de France 2015

Fontes:
http://www.unitedstatesofparis.com/festival-les-traversees-du-marais-parcours-musical-dans-les-monuments-du-centre-de-paris/http://www.toptobottomfestival.com/
http://www.iledefrance.fr/zoom-region-demain/manger-local-fete
http://www.jazzalavillette.com/
http://www.classiqueauvert.paris.fr/
http://www.festival-idf.fr/2015/

Read more...


Bistrot des Dames

O Bistrot des Dames é um local conhecido pelos frequentadores do bairro ( 17 arrondissement ), na movimentada  rua des Dames. Seu interior é acolhedor, com um  balcão encantador, e uma decoração retro com cartazes antigos.

En dehors des horaires de restauration : boissons, planches de cochonnailles, fromages ou glaces

Algumas imagens da sua sala principal :

O Bistrot des Dames é conhecido por seu pequeno jardim , um paraíso de vegetação secreto .

Este restaurante e bar de vinhos, infelizmente, não está aberto no período da tarde, no entanto, à noite e nos fins de semana, este é o lugar para todos os seus amigos que dizem que Paris é apenas betume e poluição e para desfrutar de uma manhã de domingo ensolarada no campo.

Uma extensa lista de vinhos vai fazer você hesitar entre vários bons vinhos, pergunte se você não sabe qual escolher. Para   quem tem pouco apetite, é possível optar por uma  salada  gostosa ( + ou – 15 euros). Para quem tem mais apetite, as entradas ( delicioso carpaccio de pato com alcachofra e mussarela de búfala) e a comida são  igualmente louváveis . O cardápio oferece uma grande variedade de peixe ( steak de atum com molho balsâmico é uma das opções ), e  para terminar  excelentes sobremesas (sorvete de pera com conhaque, crème brûlée com gengibre …).

A equipe é muitas vezes sobrecarregada, mas muito amigável.

Se o restaurante está aberto apenas na hora das refeições, pode-se apreciar o jardim para uma bebida durante toda a tarde.

Sem falar que a varanda é deliciosa !!!! Vale uma visita !!!

Bistro des Dames SmarterParis cityguide

horaires-reservation

Bistrot des Dames
18 Rue des Dames
75017 Paris
Métro Place de Clichy
Tel : 33 (0)1 45 22 13 42

Fontes:

http://www.timeout.fr/paris/bar/le-bistrot-des-dames

http://www.stylistic.fr/2011/04/meilleures-terrasses-paris_10718

http://www.smarterparis.com/reviews/bistro-des-dames/

http://eldoradohotel.fr/bistrot-des-dames/reservation/

 

Read more...


Fête de la Musique 2015

Sucesso internacional, fenômeno social, a Festa da Música será dia 21 de junho em Paris. Ande pela cidade e aproveite este dia festivo.

No dia 21 de Junho, a Festa da Música, grande manifestação popular e gratuita, aberta a todos os participantes amadores ou profissionais, invade as ruas e as praças das  cidades, misturando  todos os gêneros musicais e dirigindo-se a todos os públicos.

Fête de la Musique é um animado festival de música gratuito, onde centenas de músicos se reúnem nas ruas, bares e cafés de Paris, dando apresentações que vão de jazz e rock ao hip hop e música eletrônica.

A ideia na origem da Festa da Música 

Criada por Jack Lang, ministro da Cultura, com base numa ideia do seu diretor de Música e a Dança, Maurice Fleuret, que  percebeu que cinco milhões de pessoas, entre elas um jovem em cada dois, tocavam um instrumento de música na França, a Festa da Música teve início em 21 de Junho de 1982, dia do solstício de Verão, onde a noite é a mais curta e, por isso, propícia a uma festa que dura até à manhã seguinte.

“Faça música, festeje a música” 

A mobilização de músicos profissionais ou amadores, a nova atenção dada a todos os gêneros musicais, as entradas gratuitas nos concertos e a adesão cada vez maior da população, fizeram em alguns anos da Festa da Música uma das grandes manifestações culturais francesas. O seu  território privilegiado é o ar livre: ruas, praças, jardins, pátios de museus, etc. É a ocasião para as grandes instituições musicais saírem dos seus muros ou receberem outros gêneros musicais. A festa oferece também a possibilidade de criar intercâmbios entre a cidade e os subúrbios, de proporcionar cultura às comunidades rurais, propor concertos nos hospitais e nas prisões, e fomentar de  forma natural a democratização do acesso às práticas artísticas e culturais.

Presente nos cinco continentes

A Festa da Música começa a ser exportada em 1985, pela ocasião do Ano Europeu da Música. Sucesso internacional e fenômeno social, a Festa, que está atualmente presente em mais de 120 países nos cinco continentes, é também portadora, no dia 21 de Junho, de novas tendências musicais, que anuncia ou que traduz: renovação das músicas tradicionais, explosão das músicas do mundo, aparição do rap e da música techno, regresso ao carnaval musical, etc.

La Fête de la Musique 2015 à Paris et en île de France

Hoje, a Fête de la Musique  ( Festa da Música ) conquistou o mundo : mais de 120 países participam e concertos são realizados em 700 cidades além das fronteiras  francesas. Uma demonstração do poder da música.  Em 2014  foram organizados mais de 17.000 shows  . Momentos musicais que atraíram mais de 10 milhões de franceses nas ruas de cidades e vilarejos .

O tema desta 34ª edição da Fête de la Musique é  ” Vivre ensemble la musique ” a celebração do espírito de comunhão e  de partilha que a música desperta ao redor do globo . A música aproxima, inspira, suscita. Mais do que nunca esta edição é a ocasião de celebrar o viver junto, valor fundamental desta grande festa  .  Música ao vivo juntos!

Fête de la musique à Paris 2015

“Vivre ensemble la musique est un état d’esprit. Vivre ensemble la musique est un mot d’ordre. Vivre ensemble la musique, c’est avant tout célébrer le pouvoir fédérateur de la musique.”

“La musique incarne cette résistance joyeuse à tout ce qui pourrait nous éloigner les uns des autres : c’est cela que nous célébrerons tous cette année en descendant dans la rue pour vivre ensemble la musique.”

Como aproveitar ao máximo esse dia? Alguns preferem olhar a programação e planejar cuidadosamente o seu roteiro, outros gostam de andar pelas ruas e tropeçar em eventos espetaculares (ou nem tanto).

Uma dica importante é ter sempre um mapa de Paris na mão, digo isso porque o transporte público tende a falhar nesse dia, os ônibus e metrôs estão sempre muito cheios, fica a dica por uma boa caminhada.

Para obter um sabor da autêntica cultura de Paris, não deixe de curtir o Fête de la Musique 2015.

É só clicar aqui para ver toda a programação da Fête de la musique à Paris 2015
TOUS LES ÉVÈNEMENTS DE CE PROGRAMME – clique aqui para conferir !!!

 

 

Fontes:

http://fetedelamusique.culturecommunication.gouv.fr/

http://www.sortiraparis.com/scenes/concert-musique/guides/53382-la-fete-de-la-musique-2015-a-paris-et-en-ile-de-france

http://www.timeout.fr/paris/concert-soiree/fete-de-la-musique

http://www.evous.fr/Fete-de-la-Musique-Comment-se-deplacer-a-Paris-1133097.html

http://www.france.fr/pt/festas-e-festivais/festa-da-musica.html

http://comovaiparis.com.br/muita-musica-paris-vai-entrar-em-festa/

https://quefaire.paris.fr/programme/59097_fete_de_la_musique_2015

Read more...


Le Grand Bal Masqué de Versailles – 27 de junho de 2015

Um baile de máscaras, com todos vestidos à moda do século XVII, em homenagem ao Rei Sol, Luís XIV, que ocupou o trono francês de 1643 até 1715, quando morreu e foi substituído por seu filho, Luís XV.

Neste tricentenário da morte do rei que, entre outros legados, foi responsável por transformar o ostentoso Palácio de Versalhes na sede da monarquia, o já tradicional de baile máscaras anual do castelo real francês promete ser especial.

O Le Grand Bal Masqué de Versailles acontece dia  27 de junho, a partir das 23 horas, na Orangerie do palácio, um dos anexos localizado no deslumbrante jardim. Mas os ingressos já estão à venda.

O cenógrafo e organizador do baile, Kamel Ouali, promete este ano reviver os primeiros bailes promovidos pelo Rei Sol há 300 anos.

 Kamel Ouali, chorégraphe, a imaginé la scénographie du bal masqué de Versailles. © : Quentin Saunier
Kamel Ouali, chorégraphe, a imaginé la scénographie du bal masqué de Versailles. © : Quentin Saunier

Os trajes barrocos e a máscara são obrigatórios. Perucas brancas são recomendadas. E quem for ao baile precisa saber que será fotografado e filmado para posterior divulgação. Aos mais discretos, vale o consolo de estarem mascarados…

Le Grand Bal Masqué de Kamel Ouali 2015

 Samedi soir au château de Versailles, des centaines de jeunes femmes en robe panier et brocards ont pu vivre leur fantasme d’être, pour une nuit, la Marquise des Anges lors d’un grand bal costumé. LP/J.-B. QUENTIN

Mais informações no site do Chateau de Versailles. 

LE GRAND BAL MASQUE DE KAMEL OUALI

Le Bal du Roi Soleil, 27 juin 2015

Une nuit 100 % fantastique à l’Orangerie

Bal en costumes d'époque au château de Versailles

Bal en costumes d'époque au château de Versailles

Bal en costumes d'époque au château de Versailles

Bal en costumes d'époque au château de Versailles

Bal en costumes d'époque au château de Versailles

Bal en costumes d'époque au château de Versailles

Bal en costumes d'époque au château de Versailles

Bal en costumes d'époque au château de Versailles

MON PREMIER BAL AU CHATEAU DE VERSAILLES

Princes et Princesses avec Disney, 28 juin 2015

Le bal costumé de Kamel Ouali pour les 6-12 ans

Mon premier Bal au Château de Versailles

Fontes:

http://www.hotel-le-versailles.fr/153-evenements/262-le-grand-bal-masque-de-kamel-ouali-2015.html

http://ela.oglobo.globo.com/blogs/paris/

http://www.lesnouvelles.fr/2013/06/13/un-bal-masque-extravagant-imagine-par-kamel-ouali/

http://bambiaparis.unblog.fr/2013/05/29/la-grand-bal-masque-de-kamel-ouali-a-versailles

http://www.bfmtv.com/diaporama/bal-costumes-depoque-chateau-versailles-849/14/

Read more...


Le Parfum dans tous les sens – exposição no Jardin du Palais Royal

affiche2

O “Jardins du Palais Royal”, em Paris, vai se transformar em uma grande perfumaria! Organizado pela Fragance Foundation France, a exposição mostra os diferentes momentos da indústria de perfumes.

Fotos enormes de grandes nomes da fotografia, que relatam visualmente o tema da sensação olfativa, serão expostas em todo o jardim, e um documentário que mostra cronologicamente todas as etapas da fabricação do perfume será apresentado ao público através de um guia. Uma oportunidade de mergulhar no universo poético e sutil da perfumaria francesa.

Projet de l’exposition

Link permanente da imagem incorporada

Le parfum dans tous les sens !

nota 4 colagem 1

Une exposition de photographies proposée par La Fragrance Foundation France sur le thème du parfum et présentée dans l’un des sites les plus prestigieux de la capitale.
C’est la première prise de parole grand public de cette association qui regroupeles principaux acteurs de l’industrie de la parfumerie. Cette exposition illustre tousles métiers de cette filière parfum, à travers des oeuvres évocatrices, signées parde grands photographes contemporains internationaux.
Constituée de 50 panneaux en grand format (150 x 180 cm), elle se déploie dansl’une des allées du jardin.
L’installation invite le visiteur à découvrir deux parcours visuels dont les propositions se complètent : un récit documentaire retraçant de façon chronologique les grandes étapes de l’élaboration et de l’industrialisation d’un parfum. Une présentaiton des principaux métiers de la filière parfum : de l’idée au produit, de la plante à la fragrance. Une dimension sensuelle et émotionnelle, sociale et culturelle de cet univers si riche. Une aventure artistique conçue très librement et réunissant un ensemble d’oeuvres réaliséespar des photographes contemporains issus d’horizons divers. Ce parcours suggère, autant par la forme que par le thème des images choisies, une palette originale de sensations olfactives.
Des ateliers olfactifs et des visites guidées permettront aux visiteurs, grands et petits, de parcourir cette exposition le nez au vent, et d’entrer dans les coulisses de ce mondede la parfumerie. 

Chaque photographie de l'exposition "Le parfum dans tous les sens !" évoque une odeur familière. Ici, la barbe à papa avec un cliché de John Batho (1982)…

Chaque photographie de l’exposition “Le parfum dans tous les sens !” évoque une odeur familière. Ici, la barbe à papa avec un cliché de John Batho (1982)… John Batho

… Là, des senteurs d'église avec "Barcelona (BCN 47.1)" de Jordi Bernadó, 2008.

… Là, des senteurs d’église avec “Barcelona (BCN 47.1)” de Jordi Bernadó, 2008. Courtesy Jordi Bernadó Studio

"A vue de nez", magasin Marionnaud, Paris, mars 2015.

“A vue de nez”, magasin Marionnaud, Paris, mars 2015. Emile Loreaux/Picturetank

Pour l'exposition "Le parfum dans tous les sens !", Gabriel Bauret a voulu renouveler l'iconographie utilisée par les marques de parfum".

 

 Pour l’exposition “Le parfum dans tous les sens !”, Gabriel Bauret a voulu renouveler l’iconographie utilisée par les marques de parfum”. Alexandra Catière.

 

“Le Parfum dans tous les sens’
De 28/05 ate 14/07/2015
Palais Royal – 75001 – Paris

Fontes:

http://www.fragrancefoundation.fr/

http://lulacerda.ig.com.br/paris-por-paulo-pereira-67/

http://www.lemonde.fr/m-styles/article/2015/05/27/j-ai-cherche-des-images-qui-sentent_4637533_4497319.html

http://www.monuments-nationaux.fr/fr/actualites/a-la-une/bdd/actu/2364/le-parfum-dans-tous-les-sens//

http://www.auparfum.com/le-parfum-s-expose-au-jardins-du-palais-royal,2244

Read more...


Alguns parisienses elegeram os jardins mais românticos da cidade

Se você estiver afim de um passeio romântico, os jardins de Paris oferecem várias opções que vão tornar o seu dia a dois ainda mais especial. Não importa a estação do ano, os jardins de Paris oferecem sempre uma ótima opção para uma seção de fotos românticas .

Alguns parisienses elegeram os jardins mais românticos da cidade, dentre os quais estão:

O Jardin des Tuilleries

Paris-France-jardin-des-tuileries-louvres (1)

Depois de um passeio pelo Museu do Louvre, porque não comer um crepe e descansar um pouco apreciando uma bela paisagem? Ou então, se você gosta de praticar esportes, traga o amor para fazer uma caminhada, correr ou andar de bicicleta. No verão, os piqueniques tomam conta do gramado e é comum ver casais apaixonados tomando um sol, lendo ou até mesmo tirando um cochilo.

Jardin des Tuileries by Dalbera | Courtesy of Wikicommons

Jardin des Tuileries by Dalbera | Courtesy of Wikicommons

Onde fica?

113 Rue de Rivoli
75001 Paris
Metrô linha 1, estação Tuileries

O Jardin du Luxembourg

Jardim do Luxemburgo ou Jardin du Luxembourg é o maior parque público da cidade de Paris com mais de 224 mil m², localizado no 6º arrondissement. O Jardim do Luxemburgo atualmente pertence ao Senado da França, que está sediado no famoso Palácio do Luxemburgo.

Jardin du Luxemboug | Courtesy of Layoverguide

Jardin du Luxemboug | Courtesy of Layoverguide

O jardim possui um enorme parterre decorado com uma coleção exuberante de estátuas e também com pequenos lagos destinados ao lazer infantil. O jardim inclui também um pequeno teatro de fantoches, um pomar e um restaurante. Fica próximo ao Teatro Odéon.

Monument to Jean-Antoine Watteau, by Henri Désiré Gauquié, 1896

Le Jardin du Luxembourg: Statue La Bocca della Verita

Le Jardin du Luxembourg: Statue Le Faune 018

Statue Le Faune

Le Jardin du Luxembourg: Statue de Leconte de Lisle 025

Statue de Leconte de Lisle

Le Jardin du Luxembourg: Le Jardin du Luxembourg 028

Le Jardin du Luxembourg: Le Jardin du Luxembourg 003

Em 1611, Maria de Médicis, viúva de Henrique IV, decidiu construir uma réplica do grandioso Palácio Pitti. Maria deu início à construção do novo palácio imediatamente e contratou Salomon de Brosse como arquiteto principal. No ano seguinte, Maria ordenou o plantio de 2 mil ulmeiros e contratou especialistas em jardinagem para recriar os jardins que ela conheceu quando criança em Florença.

Nos poucos dias de sol do outono, nos belos dias de primavera e verão, entre os turnos de trabalho, aulas ou passeios turísticos, os parisienses e visitantes optam por comprar refeições já preparadas e prontas para  comer no jardim.

Não importa a estação do ano, o Jardin du Luxembourg sempre proporciona um momento especial ao lado de quem você ama. No verão, as flores trazem uma beleza incrível. No outono, as folhas amareladas das árvores são uma opção incrível para belas fotos a dois.

Le Jardin du Luxembourg: Plan du Jardin du Luxembourg 016

Onde fica?

2 Rue Auguste Comte
75006 Paris
RER B, estação Luxembourg

Le jardin du Musée Rodin

Jardim maravilhoso, com esculturas tão maravilhosas quanto, com pequenos espaços entre as obras – perfeitos para namorar e, ao mesmo tempo, se cultivar.

Ao visitar o Museu Rodin, você não pode deixar de passar pelo jardim. Ao visitar o jardin, você encontrará várias obras de Rodin, como Les Bourgeois de Calais, La Porte de l’Enfer e o clássico Le Penseur. Um passeio romântico e cultural ao mesmo tempo, para quem gosta de apreciar a arte de Rodin.

 Les Bourgeois de Calais – Jardins – Musée Rodin

Vue de la Porte de l’Enfer derrière la roseraie

Musée Rodin, le penseur

Onde fica?

79 Rue de Varenne
75007 Paris
Metrô linha 13, estação Varennes ou metrô linha 13 ou 8, estação Invalides
RER C, estação Invalides

Le jardin du Musée Rodin forme un écrin de verdure à l’Hôtel Biron, qui l’abrite. Le jardin du Musée Rodin offre 3 hectares de sous-bois, bassin, roseraie, pelouses et parterres fleuris dans lesquels on peut goûter, déjeuner sur le pouce ou lire. Et tout ça au milieu des plantes, arbres et arbustes et des sculptures d’Auguste Rodin. Dès 1908, Rodin lui-même avait fait installer certaines œuvres dans un jardin alors sauvage.

Au cours de votre promenade dans le jardin du Musée Rodin vous pourrez voir des reproductions des oeuvres majeures de  Rodin; les Bourgeois de Calais, la Porte des Enfers, le buste de Balzac et aussi, le Penseur; un véritable musée à ciel ouvert!

Plus loin, au détour des allées et sous les arbres, vous découvrirez d’autres sculptures, moins connues. Le jardin est conçu autour de deux parcours thématiques : le « Jardin d’Orphée », avec végétation et rocaille, où l’on découvre l’œuvre « Orphée implorant les dieux », et le « Jardin des Sources », avec sentiers et points d’eau.

A l’entrée du jardin du Musée Rodin, une belle Galerie des marbres, fermée et protégée, par des baies vitrées pour des raisons de protection abrite des statues de marbre réalisées par le maître.

Jardin Tino Rossi

Se, depois de sua visita ao Musée Rodin, você ficou apaixonado por esculturas, então é hora de dar uma volta no “Jardin Tino Rossi“, na beira do rio Sena, com lindos espaços e esculturas modernas.

Accès : 

Traversez le quai Saint-Bernard et longez les berges de la Seine : vous voilà dans le jardin Tino Rossi.

Description :

Le jardin Tino Rossi a deux atouts majeurs qui font tout son charme : d’abord, il donne directement sur la Seine, ce qui en fait un site particulièrement prisé des jeunes étudiants du quartier, puisque l’endroit est idéal pour organiser des soirées entre amis en toute liberté dans l’un ou l’autre des amphithéâtres de pierre. En ce qui vous concerne, vous pouvez contempler l’extrémité de l’île Saint-Louis à gauche et apercevoir le quartier de Bercy à droite.
L’autre spécificité de ce grand jardin tout en longueur est qu’il s’agit du musée de la sculpture en plein air : ainsi tout au long de votre balade ici, vous avez l’occasion de croiser de très nombreuses sculptures et statues d’art contemporain qui donnent aux lieux un air habité et chaleureux. Prenez votre temps pour en repérer un maximum, car certaines valent vraiment un petit détour.

tino rossi

Le Parc Monceau

Paris par Arnaud Frich


O mais chic de todos, quase esnobe, mas extremamente charmoso e lindo – namoro romântico garantido.

Situado no 8ème arrondissement de Paris, o parque Monceau é uma agradável opção para fazer uma caminhada. Seu grande portão de ferro com acabamento dourado, garante um charme especial logo na entrada do parque. Seu grande lago com peixinhos dourados, ganha novos habitantes no mês de março – quando as patas saem com seus patinhos para nadar. Várias estátuas e uma bela vegetação garantem uma ótima tarde a dois.

Parc Monceau | Courtesy of BrotherSoft

Onde fica?

35 Boulevard Courcelles
75008 Paris
Metrô linha 2, estação Monceau

 

Parc Monceau

E, por fim, se você achar que não foram suficientes os jardins acima, então é hora de namorar embaixo da árvore mais antiga de Paris: um Robinier que veio da América do Norte e foi plantado em 1601, entre Saint-Michel e Île de la Cité, no Square Viviani.

Le square René-Viviani – Montebello est situé au nord et autour de l’église Saint-Julien-le-Pauvre, face à Notre-Dame. Le robinier planté en 1602 par Jean Robin (1550-1629), est réputé être le plus vieil arbre de Paris. Il mesure 15 mètres de haut et 3,50 de circonférence.

 

Fontes:

http://lulacerda.ig.com.br/categoria/variedades-direto-de-paris/

http://guiadoestrangeiro.com/2015/01/18/os-jardins-mais-romanticos-de-paris/

http://lieuxsacres.canalblog.com/archives/2006/05/p10-0.html

http://mydayuse.com/jardin-du-musee-rodin/

http://www.ousebalader.com/fiche.php?id=Autour%20du%20quartier%20Mouffetard

http://tribulons.fr/commentaires-sur-un-passage-au-jardin-des-tuileries/

http://perrin.olivier.free.fr/Paris/Le%20Jardin%20du%20Luxembourg/slides/Le%20Jardin%20du%20Luxembourg%20-%20Entree%20par%20l%20avenue%20de%20l%20Observatoire%20001.html

http://theculturetrip.com/europe/france/paris/articles/top-5-gardens-to-visit-in-paris-haute-horticulture/?utm_source=emails&utm_medium=featured&utm_campaign=230415europetravel

Read more...


Cour Damoye , perto da Bastille

cour-damoye

Bastille está longe de ser o nosso favorito bairro. No entanto,  é neste bairro que está escondido em um dos lugares mais charmosos e mais tranquilos da margem direita : a Cour Damoye.

Entre a Place de la Bastille e a rua Darval , vocês encontrarão uma porta  e logo avistarão dois cafés, sem  nenhum interesse especial  ( Paradis du fruit e le Falstaff café para não deixar de  mencioná-los). Depois de atravessar o portão, você entra em um outro mundo. Longe vai o burburinho da Place de la Bastille ou a agitação cansativa da rue de Lappe. Aqui parece que o tempo parou. A rua é pavimentada e podemos encontrar  pequenos edifícios cujas fachadas são lindamente vestidas de videiras.

Após o seu desenvolvimento por Antoine Pierre Damoye  , proprietário de uma loja de ferragens no século 18, a Cour foi o lar de oficinas de artesanato do Faubourg Saint-Antoine.

Hoje, o piso térreo é ocupado por escritórios de agências de comunicação , uma atelier de  restauração de cartazes antigos, galerias de arte ..

e por uma das mais antigas  torrefação de café de Paris, a Brulerie Daval ,  no final da Cour, do lado da rue Daval , que ainda torra seu café no local.

DSCF1309

Cour Damoye

A próxima vez que estiverem perto  Bastilha, vocês já sabem onde dar uma paradinha …

cour Damoye

cour-damoye-bastille

Cour Damoye, 75011 / Entrada –   12 Place de la Bastille  e 14 rue Daval .
café_grand_mère
Metro: Bastille
Horário : 9h à 20h  durante a semana, sábado de 10h à 20h  e domingo e feriados de 13h à 19h
Fontes:
http://www.pariszigzag.fr/visite-insolite-paris/cour-damoye-bastille
http://paris7sur7.blogspot.com.br/2012/09/la-brulerie-daval.html
http://www.gavroche-pere-et-fils.fr/la-cour-damoye-a-bastille/
http://www.parissecret.fr/la-cour-damoye-rue-privative-place-de-la-bastille/
http://www.evous.fr/Cour-Damoye-havre-de-paix-sur-la-place-de-la-Bastille,1181227.html
http://www.parisbastilleapt.com/cour.html
http://parisimages.canalblog.com/archives/2010/08/23/18846821.html
https://soundlandscapes.wordpress.com/2011/02/01/la-cour-damoye/
http://parisparis.in/cafe-grand-mere-la-brulerie-daval#comments
http://paris-bise-art.blogspot.com.br/2014_03_01_archive.html

Read more...


Eric Chauvin

A boutique de Eric Chauvin no requintado 7ème arrodissement de Paris,  fica no número 22 da rue Jean Nicot. A loja é marcada pelas belíssimas paredes em verde de heras, que não deixarão você errar o endereço.

Eric Chauvin

Romantismo, elegância, simplicidade … Algumas palavras que afloram diante dos bouquets que são feitos por Eric Chauvin na  sua loja exuberante “Un jour de fleur” da rue Jean Nicot, Paris (sétimo arrondissement). Reaproximando a  arte floral  de “uma certa falta de dinamismo e inventividade”, Eric Chauvin tem uma linha de conduta sob medida. Ele não tem dúvida em propor aos seus clientes de prestígio composições prontas, “Cada buquê, cada decoração, cada composição é único e nunca igual ao outro.” Suas composições, sem frescura, são de um refinamento  leve e discreto, deixando a primazia para a beleza natural da flor. Em sua opinião, é especialmente  ” na qualidade das flores , nas formas de caules ou ramos, em perfumes que o valor artístico do bouquet se encontra “. Essa relação, quase íntima com a natureza,  é encontrada quando Eric Chauvin faz seu buquê: harmonia vem de si mesmo, ele não tenta criá-la artificialmente.

Em novembro de 2010, o florista teve a honra de apresentar para 30 anos da Associação da Opera , toda a decoração floral da Ópera Garnier com decorações excepcionais, como a recuperação de uma palmeira de  6 metros de altura, ou cascatas de flores ao longo das rampas  da escadaria monumental.

Vejam algumas imagens da sua  loja, cheia de charme e bom gosto .

Por ocasião do dia dos Namorados em Paris, o florista da alta costura,Eric Chauvin, criou especialmente o coração de violetas. De acordo com Chauvin, as violetas exprimem a delicadeza e profundidade dos sentimentos.

As flores de Eric Chauvin especiais para o Dia de St. Valentin em Paris. Foto: Divulgação

A cor púrpura das pétalas das violetas é a cor da memória, e serve para lembar-se sempre do ser amado, Mas também é a cor do segredo, e pode simbolizar a manifestação do amor de forma discreta. Qualquer uma das opções nos fazem suspirar do mesmo jeito.

“Devant ce succès sans cesse grandissant, Eric Chauvin envisage l’ouverture d’une nouvelle boutique très haut de gamme en plein cœur de Paris, et espère pouvoir rapidement s’implanter dans toutes les plus grandes capitales européennes, ainsi qu’au Japon, pays qu’il adore. Il pourra ainsi, à juste titre, se valoir de « rendre à l’art floral ses lettres de noblesse » ! N’en doutez pas, Eric Chauvin est un artiste ! Parce que sa « manière de rendre manifeste un goût, une recherche, un sens esthétique consacré à la beauté des lignes et des formes », le créateur dans son choix des parfums et dans sa recherche d’accords de couleurs parfaits, peut prétendre à ce qualificatif. S’il est vrai qu’Eric Chauvin n’est pas un fleuriste ordinaire, il est vrai aussi que la création florale est atypique. Certes, a priori, composer un bouquet relève davantage de l’assemblage que de la création. Cependant, on peut aussi voir l’art floral comme la croisée des chemins entre d’autres pratiques artistiques : le fleuriste est à la fois « peintre devant son tableau et sa palette de couleur, sculpteur qui modèle les volumes et façonne la profondeur, couturier qui organise les matières et les textures et enfin parfumeur qui sélectionne les arômes et les fragrances », fait remarquer Eric Chauvin. De ce point de vue là, effectivement, difficile de le contredire !”

photo Masahiko TAKEDA

Boutique Paris

22, rue Jean Nicot 75007

Paris

t. 33.( 0)1.45.50.43.54

Ouverture Lundi-Samedi

9:00 – 20:30

Boutique Neuilly

85, avenue du Roule 92200

Neuilly-sur-seine

t. 33.( 0)1.47.47.54.51

Ouverture Lundi-Dimanche

9:00 – 20:30

Fontes :

http://ela.oglobo.globo.com/blogs/paris/

http://www.lux-residence.com/fr/actualites/archives//eric-chauvin-le-prince-des-fleuristes

http://jf-floralcouture.blogspot.com.br/2011/09/afternoon-with-parisian-florist-eric.html

http://goodlifeofdesign.blogspot.com.br/2012_09_01_archive.html

http://cadran-hotel-gourmand.com/fleuriste-un-jour-de-fleur-paris/

http://www.doitinparis.com/fr/beaute/adresse-beauty/invalides-classique-6159&print=true

http://www.plur.is/com/?p=2&conid=651

Read more...


Jardim do Hôtel de Ville agora aberto para o público

Crédits photo : Mairie de Paris – DEVE

Mais um presente aos visitantes e moradores da cidade: desde o último fim de semana, Paris pode contar com mais um jardim aberto ao público. Trata-se do jardim do Hotel de Ville, a sede da prefeitura parisiense, um prédio belíssimo e imponente às margens da Rive Droite (a margem direita do Rio Sena).

Jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

O local é florido e bem-cuidado, como todos os espaços verdes da cidade, além de ficar ao lado dessa obra-prima arquitetônica que é o prédio da prefeitura de Paris.

Funcionará somente aos sábados, domingos e feriados, pois durante a semana o jardim pertence a uma escola.

Até o ano de 2001 o espaço de 1.600m2 era uma dependência dos apartamentos privados dos prefeitos de Paris. Sob a gestão de Bertrand Delanoë, os imóveis foram removidos para dar lugar a uma creche-maternal. Nas horas em que a creche estava fechada, o jardim não era utilizado.

Novo espaço verde em Paris; o jardim do Hotel de Ville, visto de cima. Foto: Divulgação

Portail du jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

 jardin de 1600 m2 situé à l’angle du quai de l’Hôtel de Ville.

Anne Hidalgo, a atual prefeita da cidade, desejava, desde o início de seu mandato, entregar este espaço verde ao parisienses e finalmente foi aberto ao público em 24 de janeiro.

Ouverture et inauguration du jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

Il a été inauguré samedi par Anne Hidalgo, Maire de Paris, et Pénélope Komitès, adjointe à la Maire en charge des espaces verts, de la nature, des affaires funéraires et de la préservation de la biodiversité.

Anne Hidalgo pendant l’inauguration du Jardin de l’Hôtel de Ville, Paris

Jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

L’hiver a pour le moment endormi ce jardin où fleurissent de nombreux rhododendrons au printemps puis des rosiers.

Pin dans le  Jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

Jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

Juste à côté la Seine, Notre Dame, l’Île de la Cité…

Fougères dans le  Jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

Petit coin de fougères à l’ombre des grands arbres.

Jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

Pelouse ceinturée de massifs de rosiers. À revoir au moment de la floraison de ces derniers

Jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

Banc dans le  Jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

un moment de quiétude sur ce banc qui n’attend plus que les visiteurs.

Primevère dans le Jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

Déjà quelques fleurs, primevères et camélias…

Serre dans le Jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

Une petite serre chauffée se laisse entrevoir dans le fond du jardin.

Potée de laurier rose dans le Jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

Un coin repos avec un beau laurier rose…

Jardin de l'Hôtel de Ville, Paris 4e (75)

Un camélia à fleurs doubles blanches…

Le jardin de l'Hôtel de Ville mesure 1600 m2 et borde la façade sud de l'édifice.

Le jardin de l’Hôtel de Ville mesure 1600 m2 et borde la façade sud de l’édifice.

Quai de l’Hôtel-de-Ville (IVe), hier. Cet espace vert de 1?600 m2 sera désormais ouvert au public les week-ends et jours fériés.(LP/C.C.)

Jardim do Hotel de Ville, a prefeitura de paris, é aberto ao público. Foto: Divulgação

Une pelouse inondée de soleil et ceinturée de massifs de rosiers est implantée au centre de cet espace vert en relation directe avec les prestigieux salons de l’Hôtel de Ville. Des allées gravillonnées invitent à la promenade et à la flânerie. On peut admirer l’architecture du bâtiment assis sur un banc en pierre entouré d’une végétation accueillante. Mais attention, il y sera interdit de fumer.

Un coin ombragé du jardin

Quelques bosquets ménagent une atmosphère de sous bois aux extrémités du jardin. Une serre d’hivernage abrite les végétaux fragiles. La majestueuse statue équestre d’Etienne Marcel (prévôt des marchands de Paris sous le règne de Jean le Bon) surplombe le jardin. Elle a été inaugurée le 14 juillet 1888.

Statue Etienne Marcel

Na próxima primavera, o projeto municipal prevê a instalação de viveiros de aves e pequenos animais no coração do jardim, no intuito de promover o desenvolvimento educacional mostrando um pouco da biodiversidade, através de uma mini-fazenda pedagógica.

bientôt des poules dans le jardin de l’Hôtel de Ville

Illustration de poule.

Illustration de poule. – G . VARELA / 20 MINUTES

Jardin de l’Hôtel de Ville
Coin du parvis et du quai de l’Hôtel de Ville
75004 – Paris
Métro: Hôtel de Ville

 

Panneau jardin HdV

Fontes:

http://ela.oglobo.globo.com/blogs/paris/

http://www.paris.fr/accueil/paris-au-vert/ouverture-au-public-du-jardin-de-l-hotel-de-ville/rub_9653_actu_152725_port_23769

http://www.20minutes.fr/paris/1526235-20150126-paris-poules-jardin-hotel-ville-printemps

http://www.metronews.fr/paris/l-hotel-de-ville-ouvre-son-jardin-au-public/moaw!GUduWxfjiCFz2/

http://www.leparisien.fr/espace-premium/paris-75/bientot-des-poules-au-coeur-du-jardin-de-l-hotel-de-ville-26-01-2015-4478355.php#xtref=https%3A%2F%2Fwww.google.com.br%2F

http://www.pariscotejardin.fr/2015/01/premiere-visite-du-jardin-de-lhotel-de-ville-paris-4e/comment-page-1/

http://www.ladepeche.pf/Paris-bientot-des-poules-dans-le-jardin-de-l-Hotel-de-Ville_a2920.html

Read more...

Flickr

RSS URL not defined

Entre em contato!

Tel. 55 11 9641 0432

Áreas atendidas – São Paulo, SP
_Higienópolis
_Pacaembú
_Perdizes
_Bela Vista
_Outras áreas: consulte!

Visite minhas redes sociais:

Scroll to top