Invent


La Fête foraine des Tuilleries

A Fête Foraine des Tuileries regressa este ano de 25 de junho até dia 22 de agosto de 2016. Não perca esta diversão  de férias  no coração de Paris.

Fête Foraine des Tuileries

O Jardin des Tuileries  acolhe jovens e adultos para a sua  fête foraine anual . A Fête des Tuileries é o segunda maior festa de Paris  depois da Foire du Trone .

Durante todos os verões, o Jardin des Tuileries acolhe um evento que faz Paris tomar ares de cidade do interior. Trata-se de um parque de diversões montado no jardim mais central da cidade com direito a tradicionais algodões doces (chamados de Barbe à papa) e maçãs do amor. A conhecida Fête Foraine traz atrações típicas de uma tradicional quermesse como tiro-ao-alvo, pesca, roda gigante e, claro, carrossel.

O parque fica montado até o dia 22 de agosto e é um excelente passeio para parisienses e turistas, especialmente para aqueles que tem filhos.

Quanto às atrações do Festival des Tuileries, encontramos este ano:

  • Autênticos brinquedos de cavalos de madeira de 1900
  • A famosa Roda Gigante
  • Carrinhos bate bate
  • Os trens fantasmas
  • 6G, o brinquedo moderno da feira que roda a 140 kmh
  • Trampolins e escorregadores gigantes para crianças.
  • Os jogos também fazem parte: pesca pato, Chamboule-tudo …
  • Além de atividades recreativas e esportivas como Rematar ou parede de escalada.

 

Fête Foraine des Tuileries

Fête Foraine des Tuileries

Fête Foraine des Tuileries

Fête Foraine des Tuileries

Fête Foraine des Tuileries

Fête Foraine des Tuileries

Fête Foraine des Tuileries

Fête Foraine des Tuileries

Os mais gulosos poderão assistir as atrações degustando as maçãs do amor,waffles, churros, algodão doce e caramelos.

Fête Foraine des Tuileries

Fête Foraine des Tuileries

Informações úteis:

Fête des Tuileries  2016 -  de 25 de junho até 22 de agosto de 2016

Jardin des Tuileries
Place de la Concorde
75001 Paris ‎

 

Fontes:

http://www.sortiraparis.com/enfant-famille/articles/41932-la-fete-foraine-des-tuileries-2016

http://www.evous.fr/La-Fete-Foraine-du-Jardin-des-Tuileries-1132260.html

http://en.parisinfo.com/paris-show-exhibition/135470/fete-des-tuileries

http://www.timeout.com/paris/en/things-to-do/la-fete-foraine-des-tuileries

https://quefaire.paris.fr/fiche/54143_fete_foraine_du_jardin_des_tuileries

http://www.parisetudiant.com/etudiant/sortie/fete-foraine-du-jardin-des-tuileries.html

http://unpetitpoissurdix.fr/2014/09/03/la-fete-foraine-des-tuileries/

http://parisian-touch.blogspot.com.br/2013/07/fete-foraine-des-tuileries.html

Read more...


Semana Francesa 2016

A cidade de São Paulo recebe, de 10 a 20 de junho, uma série de atrações culturais, gastronômicas, educacionais e empresariais. Trata-se da Semana Francesa, iniciativa realizada anualmente pela Câmara de Comércio França-Brasil de São Paulo (CCFB-SP).

Concebida pela Câmara de Comércio França-Brasil (CCFB), a Semana Francesa chega a sua quinta edição, reunindo mais de sessenta atividades entre os dias 10 e 20 de Junho de 2016. A ideia do evento é proporcionar aos participantes uma imersão verdadeiramente francesa, ao reunir diversas atrações nas áreas de gastronomia, artes, cinema e cultura ligadas à França, proporcionando, assim, aos participantes, uma experiência do “savoir-vivre” francês.

Confiram a programação clicando aqui !!!

Bons vinhos, ótima gastronomia e cultura exalando por todo o país e para dar um gostinho das boas coisas da França ao Brasil.

Além de filmes e peças teatrais ligadas à França, alguns restaurantes da cidade oferecem um menu especial para o evento.

Uma das casas participantes é o Le Vin Bistrô, que preparou um menu especial, sendo de entrada, a tradicional sopa de cebola gratinada, Soupe à l’Oignon em Feuilletage, e que na casa ganhou o nome de “Sopa Montgolfier”, em homenagem aos irmãos inventores do primeiro balão; o clássico Boeuf Bourguignon, carne guisada em vinho tinto e vegetais de prato principal e para finalizar, Tarte Tatin, a famosa torta de maçã inventada acidentalmente por duas irmãs francesas.

Somente as unidades do Le Vin de São Paulo participarão da Semana Francesa, para maiores informações acesse o site www.levin.com.br

Fontes:

http://saopaulo.ccfb.com.br/eventos/semana-francesa/

http://www.ccfb.com.br/single-news/n/semana-francesa-2016/

http://www.ccfb.com.br/eventos/eventos-nacionais-ccfb/semana-francesa/

http://saopaulo.ccfb.com.br/fileadmin/template/bresilsao/documents/Prog_semana_francesa_09.06.16.pdf

https://egidioverza.wordpress.com/2016/06/04/semana-francesa-da-camara-de-comercio-franca-brasil-acontece-em-junho/

Read more...


“Paris, immeubles insolites“, livro lançado pela editora Parigramme

 

Paris, immeubles, insolites

PARIS, IMMEUBLES, INSOLITES

PASTICHES, TROMPE-L’ŒIL, IMMEUBLES FANTÔMES, FAÇADES VÉGÉTALES… ET AUTRES BIZARRERIES ARCHITECTURALES

Todos que conhecem Paris se admiram com a harmonia e beleza dos prédios estilo “Haussmanniens” que ocupam um lugar importante na arquitetura da cidade.

O livro “Paris, immeubles insolites“, que foi lançado pela editora Parigramme, veio pra quebrar um pouco esta harmonia arquitetônica e mostrar vários dos prédios insólitos da Cidade Luz. Alguns, com inspiração medieval ou renascentista; outros, com inspiração vegetal.

a Cité du Figuier 75011

Rue d’Aboukir – 75002

Rue de Galciere 75013

Rue Desnouettes – 75015

Rue de Londres 75009

Rue Pierre- Rebiere 75017

Rue Francoeur – 75008

abrite les Pharmaciens – 75008

Dominique Lesbros/Parigramme

Dominique Lesbros/Parigramme

Editions Parigramme – 6 rue Auber, 9e

Editions Parigramme -134 rue mouffetard

Editions Parigramme — angle des rues de Cléry et de Beauregard, 2e

Une vraie tour, à l’angle des rue des Saules et Francoeur (XVIIIe). Crédits photo : Dominique Lesbros/Parigramme.

 119, boulevard  Diderot  - Crédits photo : Dominique Lesbros/Parigramme.

Nous passons dans le XVIe, avenue Emile Zola. Crédits photo : Dominique Lesbros/Parigramme.

Un immeuble situé Rue  Cambronne

Le même immeuble, dans un angle plus impressionnant.

O mesmo imóvel da Rue Cambronne em um angulo mais impressionante

Le 14, rue Thouin, dans le Ve.

Le 14, rue Thouin, no 6ème arrondissement

Angle des rues de Charenton et Ledru-Rollin (XIIe).

Angulo das ruas Charenton e Ledru- rollin no 12 ème arrondissement

Le 26 rue Louis Braille dans le XIIe.

Le 26, rue Braille no 12 ème arrondissement

Une vraie tour, à l’angle des rue des Saules et Francoeur (XVIIIe).

Uma verdadeira torre, na rue des Saules e  Francoeur no 18ème arrondissement

Une véritable lame de rasoir avenue Daumesnil dans le XIIe.

Uma verdadeira lâmina de gilette Av Daumesnil no 12ème arrondissement

Un immeuble à l’angle des rues Duphot et Saint-Honoré, dans le Ier arrondissement.

Imóvel  rue Duphot e  Saint- Honoré no 1 er arrondissement

Un immeuble marqué «Bains Douches» dans le XVe arrondissement.

Imóvel marcado Bains Douches no 15ème arrondissement

Fontes:

http://www.parismania.com.br/2015/11/12/o-predios-insolitos-de-paris/

http://www.parigramme.com/livre-paris-immeubles-insolites-419.htm

http://lulacerda.ig.com.br/paris-por-paulo-pereira-89/

http://www.acheterduneuf.com/actualite/2807__-quoi-ressemblent-les-faades-dimmeubles-les-plus-fines-de-paris-

http://immobilier.lefigaro.fr/article/a-quoi-ressemblent-les-facades-d-immeubles-les-plus-fines-de-paris-_32d55e4c-2bc7-11e5-a045-b4c05665c8a1/

Read more...


“Picasso.Mania” – exposição no Grand Palais

Gjon Mili, Portrait of artist Pablo Picasso, 1948 © Gjon Mili/The LIFE Premium Collection/Getty Images © Succession Picasso 2015

A exposição Picasso.Mania no Grand Palais fica em Paris até o dia 29 de fevereiro 2016.

Picasso.mania : la bande-annonce

A exposição é centrada na confrontação fecunda que os artistas contemporâneos criaram com a obra de Picasso. Grandes pintores, cineastas, poetas e escritores encontraram, na obra de Picasso, uma fonte de inspiração fértil.

A exposição é cronológica e temática e retraça os momentos importantes em que o público, o mercado e os outros artistas passaram a perceber Picasso como figura maior da esfera artística. A exposição conta também as etapas de formação do mito associado ao nome Picasso, coloca em destaque as suas grandes fases estilísticas e chama atenção para sua obras emblemáticas como Guernica e Les Demoiselles d’Avignon.

Guernica

Les Demoiselles d’Avignon

Logo após a segunda guerra mundial, o nome de Picasso torna-se definitivamente sinônimo do gênio artístico moderno e o artista se transforma em personagem importante da vida política e intelectual da época.

Seu apoio aos movimentos pela paz, sua instalação da Côte d’Azur em plena efervescência mundana e turística e sua vida sentimental agitada o transformam em star.

Picasso na sua casa da Côte d'Azur

Picasso na sua casa da Côte d’Azur

Picasso domina perfeitamente a mídia e sua imagem de um artista de mais de 70 anos mas eternamente jovem, torso nu ou com camiseta marinière e espadrilles nos pés. As imagens de Picasso no verão da Côte d’Azur, bermuda e charuto, são famosas.

Na Europa e nos Estados Unidos, as retrospectivas da obra do pintor se sucedem, enquanto o cinema o transforma em assunto essencial.

Amigo de fotógrafos famosos, Picasso é objeto de vários e maravilhosos livros revelando ao público sua intimidade e sua grande diversidade: ao mesmo tempo milionário e ceramista, jovem pai e avô, amigo de Prévert e de Jean Cocteau.

“Picasso.Mania” au Grand Palais – Le génie revisité par les maîtres de l’art contemporain

Picasso Mania não é uma retrospectiva da obra do pintor espanhol, nem mesmo uma exposição sobre o seu trabalho. Não exclusivamente. Através da exibição de telas e esculturas de mais de 70 artistas ao redor do mundo, a influência de Picasso é incontestável.

Picasso.mania no Grand Palais

Existe um antes e um pós Picasso. Desde seu ingresso no universo artístico, passando pelo escândalo da apresentação de “Les Demoiselles d’Avignon”, pelos rostos pontiagudos de um cubismo muitas vezes incompreensível, pelo chocante e político Guernica, que com crueza declarou ao mundo os horrores da guerra civil espanhola, Picasso marcou. Ele rompeu com amarras das academias de arte. Picasso ousou. Picasso inovou. Sobretudo, Picasso não teve medo de inovar e é esta a principal razão pela qual existe um antes e um pós Picasso.

Picasso.mania : l’exposition !

Picasso.mania”, le mythe et le génie revisités au Grand Palais

São umas 100 obras de Picasso,  algumas nunca mostradas , confrontadas com mais de 70 artistas expostos, entre eles Andy Warhol, Chérie Samba, Jean Tinguely, Yan Pei-Ming, Roy Lichtenstein, Jeff Koons, Maurizio Castelan.,David Hockey, Jasper Johns,, Jean-Michel Basquiat

Expo – La Picasso mania au Grand Palais

 

Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

Ao mesmo tempo cronológica e temática , os traços sobre os diferentes momentos da recepção crítica e artística da obra de Picasso, as etapas de formação do mito associado com o seu nome.

Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

Maurizio Cattelan, Untitled ( Picasso) 1998 ( DR)/ Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

Maurizion Cattelan : sans titre / Picasso. 1998. Fibre de verre peinte, mousse expansive, plastique, acier et vêtements. 215,9 cm x 127 x 52,7. Courtesy Maurizio Cattelan Archive and Galerie Perrotin.

Maurizion Cattelan : sans titre / Picasso. 1998. Fibre de verre peinte, mousse expansive, plastique, acier et vêtements. 215,9 cm x 127 x 52,7. Courtesy Maurizio Cattelan Archive and Galerie Perrotin.

Yan Pei-Ming © Yan Pei-Ming, ADAGP, Paris, 2015 (Photo: André Morin) Portrait de Picasso (2009)

Jean Michel Basquiat  - ” Untitled ( Pablo Picasso) 1084 ( DR) “Picasso.Mania” no  Grand Palais

David Hockney, Place Furstenberg, 1985 /Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

” A bout de souffle “,de Jean Luc Godard, 1960 /  Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

Pablo Picasso, Etude pour Les Demoiselles d’Avignon, mai 1907/Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

 

Jeff  Koons, Antiquity (Uli) 2011 / Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

Picasso Mania 2

Roy Lichtenstein: Still Life after Picasso, 1964 (Coleção Barbara bertozzi Castelli)

Pablo Picasso, Portrait de femme au chapeau à pompons et  corsage imprimé , 1962 / Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

Pablo Picasso, Portrait de Dora Maar, 1937 /  Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

Pablo Picasso : Marie-Thérèse au béret bleu, 1937. Huile sur toile, 61 cm x50. Succession Picasso 2015 / Photo Béatrice Hatala.

Pablo Picasso : Marie-Thérèse au béret bleu, 1937. Huile sur toile, 61 cm x50. Succession Picasso 2015 / Photo Béatrice Hatala.

Andy Warhol : Tête d'après Picasso, 1985. Acrylique sur toile, 127 cm x 127. The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts, INC / Adagp, Paris 2015.

Andy Warhol : Tête d’après Picasso, 1985. Acrylique sur toile, 127 cm x 127. The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts, INC / Adagp, Paris 2015.

Picasso Mania 3

Warhol: Head III (Coleção particular)

George Condo : The Orgy, 2004. Huile sur toile, 183 cm x 178. Galerie Andrea Caratsch, Zürich, Suisse. Adagp, Paris 2015.

George Condo : The Orgy, 2004. Huile sur toile, 183 cm x 178. Galerie Andrea Caratsch, Zürich, Suisse. Adagp, Paris 2015.

 Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

Erró, Picasso Melting Point , 2014 /  Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

Erro : Hommage à Picasso, 1982. Peinture glycérophtalique sur toile. 195,5 cm x 132. Adagp, paris 2015. Photo CNAP / Yves Cheno.

Erro : Hommage à Picasso, 1982. Peinture glycérophtalique sur toile. 195,5 cm x 132. Adagp, paris 2015. Photo CNAP / Yves Cheno.

Andy Warhol, Head ( after Picasso ) numero III, 1985 /  Vue de l’exposition Picasso.mania no Grand Palais

Picasso.mania : l’exposition !

Pablo Picasso, Mousquetaire assis tenant une épée, 19 juillet 1969, Collection particulère © Succession Picasso 2015 / photo Béatrice Hatala

Martin Kippenberger, Je pourrais sans doute te prêter quelque chose, mais je ne te rendrais pas service, Galeria Leyendecker (T.Ü.) 1985 © Estate of Martin Kippenberger, Galerie Gisela Capitain, Cologne

Chéri Samba : Picasso, 2000. Acrylique sur toile, 81 cm x 99,8. Chéri Samba.

Pablo Picasso : Minotaure à la carriole, 6 avril 1936. Huile sur toile, 45,5 cm x 54,5. Succession Picasso 2015 / Collection particulière/ Photo Patrick Goetelen.

Pablo Picasso : Minotaure à la carriole, 6 avril 1936. Huile sur toile, 45,5 cm x 54,5. Succession Picasso 2015 / Collection particulière/ Photo Patrick Goetelen.

Pablo Picasso : Le violon (Titre attribué : nature morte), 1914. Huile sur toile, 81 cm x 75. Succession Picasso 2015 / Photo Centre Pompidou : MNAM-Cci,dist; Rmn-Grand Palais / droits réservés.

Pablo Picasso : Le violon (Titre attribué : nature morte), 1914. Huile sur toile, 81 cm x 75. Succession Picasso 2015 / Photo Centre Pompidou : MNAM-Cci,dist; Rmn-Grand Palais / droits réservés.

David Hockney : Paint trolley, 1985. Photocollage., 101,6 cm x 152,4. David Hockney / Richard Schmidt.

David Hockney : Paint trolley, 1985. Photocollage., 101,6 cm x 152,4. David Hockney / Richard Schmidt.

Faith Ringgold : Picasso's Studio, 1991. Acrylique sur toile et bordure en tissu, 185,4 cm x 172,7. Faith Ringgold, 1991 / Photo Worcester Art Museum.

Faith Ringgold : Picasso’s Studio, 1991. Acrylique sur toile et bordure en tissu, 185,4 cm x 172,7. Faith Ringgold, 1991 / Photo Worcester Art Museum.

Entre os destaques da exposição, uma curiosa montagem em vídeo (Le Tricycle) reúne passagens de filmes, documentários e até mesmo publicidades (da Citroen, é claro) onde Picasso é mencionado, revelando a verdadeira Picasso Mania!

Numa das salas (Un jeune peintre en Avignon), aí sim uma reunião de verdadeiros Picassos de cair o queixo!

Picasso Mania 5

“Picasso.mania”, le mythe et le génie revisités au Grand Palais

Picasso Mania – Grand Palais – 07/10/2015 à 29/02/2016 – seg, qui e dom 10h-20h; qua, sex e dom 10h-22h; 14 euros.

Grand Palais: 3 avenue du Général Eisenhower, 75008 Paris.

Metrô linhas 1 ou 13, estação Champs-Élysées – Clemenceau.

Fontes:

http://www.grandpalais.fr/fr/evenement/picassomania

http://www.timeout.fr/paris/musees/picasso-mania

http://culturebox.francetvinfo.fr/le-blog-de-thierry-hay/2015/10/07/picasso-mania-au-grand-palais-le-maitre-revisite-en-toute-liberte.html

https://www.youtube.com/watch?v=JY28DF33vT0

http://www.francetvinfo.fr/culture/expos/pablo-picasso-a-l-honneur-au-grand-palais_1120669.html

http://aviagemcerta.com.br/2015/10/maniacos-por-picasso/

http://www.conexaoparis.com.br/2015/08/10/picasso-evento-do-segundo-semestre/

http://www.timeout.fr/paris/musees/picasso-mania

Read more...


COP 21 – Paris 2015

Desde hoje, segunda (30) até 11 de dezembro, representantes de 195 países e da União Europeia se reúnem, em Paris, para a 21ª Conferência sobre Mudança do Clima (COP21). O objetivo é chegar a um acordo que reduza a emissão de gases de efeito estufa que causam o aquecimento global. O Acordo de Paris deve entrar em vigor em 2020, em substituição ao Protocolo de Quioto, que prevê a redução de emissões de gases poluentes apenas para países desenvolvidos.

A 21ª Conferência do Clima (COP 21)  tem como principal objetivo costurar um novo acordo entre os países para diminuir a emissão de gases de efeito estufa, diminuindo o aquecimento global e em consequência limitar o aumento da temperatura global em 2ºC até 2100.

A França foi oficialmente nomeada país sede da 21ª Conferência do clima em 2015 (Paris 2015) durante a 19ª Conferência das Partes da Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre Mudança do Clima (COP19).

A COP21, a qual chamamos também de Paris 2015, será uma das maiores conferências internacionais já organizadas em território francês.

Nesse contexto, a França enfrenta um duplo desafio:

  • Como país sede, deverá receber durante duas semanas, nas melhores condições possíveis, milhares de delegados e expectadores sob os auspícios das Nações Unidas;
  • Enquanto país que detém a presidência da COP, deverá agir como facilitador em todas as etapas da negociação, estabelecendo um clima de confiança, conciliando pontos de vista e permitindo a adoção de um acordo por unanimidade.

JPEG

Uma Conferência das Partes com desafios sem precedentes

Essa conferência surge em um momento crucial, já que deve resultar em um acordo internacional sobre o clima que irá conter o aquecimento global abaixo de 2 ° C.

Com base nos trabalhos da COP20 em Lima, trata-se de estabelecer em dezembro de 2015 uma série de decisões.

Antes de tudo, face ao desafio das alterações climáticas, um acordo ambicioso e vinculativo que se aplicaria a todos os países.

Em seguida, contribuições nacionais (iNDC), que representam o esforço que cada país espera poder realizar. O financiamento da luta contra as mudanças climáticas será também um componente crucial, do qual uma das etapas foi concluída com a primeira capitalização do fundo verde com uma quantia que chega a 9,3 bilhões de dólares – dos quais aproximadamente 1 bilhão foi concedido pela França. Enfim, as inciativas desenvolvidas a nível infra-estatal pelas coletividades locais, organizações da sociedade civil e empresas vão ampliar a mobilização e se somar às contribuições dos Estados.

De fato, a futura presidência francesa optou por apoiar, tendo em vista Paris 2015, uma agenda de soluções. Trata-se do conjunto de iniciativas complementares ao acordo internacional, empreendidas a nível local pelos governos, por autoridades locais, assim como por agentes não estatais, e que contribuem para reforçar o compromisso dos Estados em matéria de redução das emissões de gases do efeito estufa, de adaptação aos impactos das alterações climáticas e de financiamento. Essa agenda de soluções se baseia em uma troca de boas práticas, de transferência de conhecimento e de tecnologias necessárias para que seja realizada uma transição para economias de baixo carbono.

COP21 começa com a missão de estabelecer acordo mundial Reprodução/Takeshi Kawano

Escultura da série “+2ºC”, com obras criadas como alerta para as consequências do aquecimento globalFoto: Reprodução / Takeshi Kawano

 

A COP21

> A COP21 reúne os países membros das Nações Unidas para a ratificação de um novo acordo global de medidas para o meio ambiente e para a redução do aquecimento global. Esse acordo deve substituir o Protocolo de Kyoto, assinado na COP3, em 1997.

> Mais de 150 países apresentaram metas nacionais de redução de carbono, correspondente a 90% das emissões na atmosfera.

> O principal objetivo da COP21 é chegar a um acordo de procedimentos para frear a marcha do aquecimento global e reduzir o aumento médio da temperatura previsto para as próximas décadas.

> As COPs tiveram início em 1995, em Berlim, como desdobramento da a Conferência das Nações sobre o Meio Ambiente e o Desenvolvimento, realizada em 1992, a Rio-92. Ali começaram a ser negociados entre os países as metas e compromissos para a redução de emissões de gases do efeito estufa.

Ativistas do Greenpeace pilotam um balão de ar quente ao lado da Torre Eiffel, em Paris, sede da Conferência do Clima (COP-21).

Fontes:

http://www.cop21.gouv.fr/

http://www.ambafrance-br.org/COP-21-Paris-2015

http://www.socioambiental.org/pt-br/cop-21

http://culturebox.francetvinfo.fr/tendances/cop21-la-culture-se-mobilise-pour-le-climat-231527

http://www.ecodebate.com.br/2014/04/22/cop21-a-conferencia-de-2015-sobre-o-clima-artigo-de-jose-goldemberg/

https://scacbh.wordpress.com/2015/09/03/paris-clima-2015-o-que-e-a-cop-21/

http://www.leparisien.fr/environnement/cop21/dis-papa-c-est-quoi-la-cop21-04-05-2015-4745333.php#xtref=https%3A%2F%2Fwww.google.com.br%2F

http://br.rfi.fr/geral/20151105-conferencia-do-clima-e-em-paris-mas-metade-dos-franceses-mal-sabe-do-assunto

http://jovempan.uol.com.br/noticias/mundo/cop21-comeca-em-paris-com-o-desafio-de-chegar-novo-acordo-climatico-global.html

http://noticias.uol.com.br/meio-ambiente/album/2015/11/28/conferencia-do-clima-em-paris-cop-21.htm?mobile
http://zh.clicrbs.com.br/rs/noticias/proa/noticia/2015/11/cop21-comeca-com-a-missao-de-estabelecer-acordo-mundial-4917508.html

Read more...


Salon du Chocolat 2015 em Paris

 Nesta semana acontece em Paris um dos grandes eventos gastronômicos anuais: O Salon du Chocolat. São 5 dias de evento onde estarão reunidos mais de 400 expositores, muitos deles franceses e outros, vindos dos 4 cantos do mundo. Além de poder degustar muitas novidades, o Salon du Chocolat conta com uma programação completa de eventos em torno da iguaria, desde conferências até ateliers de culinária e o tradicional desfile com roupas confeccionadas em chocolate.

Nesta quarta-feira (28), no Parque de Exposições de Versalhes, em Paris, o 21° Salão do Chocolate abriu as portas para receber mais de 500 participantes, dos quais 200 chefs franceses e internacionais, e expositores vindos do mundo todo. O Brasil está presente com produtores de diversos Estados.

O 21°Salão do Chocolate é considerado o evento mais importante de um setor cuja única crise é a perspectiva da futura falta de cacau em 2020, diante da demanda crescente dos consumidores, cerca de 40% no ano passado, principalmente dos países emergentes. E mesmo se este cenário é sinônimo de pagar mais pela delícia, os amantes de chocolate estão dispostos a se sacrificar por este prazer.

Setenta por cento da produção mundial de cacau vem do Oeste da África: Costa do Marfim, primeiro produtor, Gana, Nigéria e Camarões, além da Indonésia e, é claro, o Brasil.

Encontro incontornável de todos os que partilham a paixão pelo chocolate, o salão do Chocolate faz a ligação entre os homens que cultivam o cacau e os amadores que o saboreiam. Demonstrações de receitas de cacau pelos maiores chefes, conferências com provas, ateliers para crianças animam este evento que se distingue também pelo seu desfile de vestidos em chocolate.

HW-salon-du-chocolat-2015-4

O Mundial do Chocolate e do Cacau reúne, para o grande público, muitos artesãos do chocolate europeus e internacionais em Paris. Uma ocasião para ficar por dentro das tendências do chocolate do ano e de comprar os produtos mais refinados em condições privilegiadas.

O salão também acabou virando o encontro de todos os amantes de chocolate, que terão nesta ocasião o prazer de conhecer, através dos confeiteiros mestres de chocolate, os costumes e as técnicas que se escondem por trás do chocolate. Cada cultura tem sua parcela de astúcia, de curiosidades e de talentos para realçar o chocolate, e todos terão direito a uma provinha !

HW-salon-du-chocolat-2015-6

Além das deliciosas degustações de chocolate em todas as suas formas, você pode assistir a várias apresentações, conferências e ao famoso desfile de vestidos de chocolate.

Roupas de chocolate no desfile

 

France Chocolate Fair

France Chocolate Fair

France Chocolate Fair

France Chocolate Fair

'Salon Du Chocolat 2015 - Chocolate Fair -' At Porte de Versailles In Paris

'Salon Du Chocolat 2015 - Chocolate Fair -' At Porte de Versailles In Paris

'Salon Du Chocolat 2015 - Chocolate Fair -' At Porte de Versailles In Paris

'Salon Du Chocolat 2015 - Chocolate Fair -' At Porte de Versailles In Paris

Tem chocolate para todos os gostos.

Esta feira também se realiza em Nova York, Tóquio, Pequim, Moscou e Xangai.

E para festejar os 21 anos da feira, o chocolate é homenageado como patrimônio universal: “Foi uma ideia do co-fundador do evento, François Jeantet, que parte do princípio que o chocolate é uma arte maior, é uma matéria, e assim como os fabricantes se superam nas formas, pensamos que seria interessante o chocolate se revelar enquanto escultura.

HW-salonduchocolat-sculptures-2

The chocolate sculptures: On display is a chocolate bear called Le Wild Choco Bear, by Richard Orlinski. It’s 6 meters, or nearly 20 feet tall! that’s impressive. The fashionable chocolate lady below was crafted by the famous Belgian chocolate brand Leonidas.

hw-salonduchocolat-sculptures

This year’s theme is “Inspiration from Nature”

Informações práticas :
Site oficial : Salon du Chocolat 2015
De 28  de outubro à 1 de novembro de 2015,
Onde : Parc des Expositions – Porte de Versailles

Endereço: Viparis – Pavillion 5
1 Place de la Porte de Versailles
75015 Paris
Horários : 10h-19h

Transportes:
Porte de Versailles
Metro linha 12 ou trem linhas 2 e 3
Onibus 80
Preços : 14€ | 6,5€ enfants -12ans | gratuit -3ans
Page Facebook Officielle

 

Salon du Chocolat Teaser 2015

 

SALON DU CHOCOLAT 2015 – PARIS – Du 28 octobre au 1er novembre 2015

 

Fontes:

http://www.salonduchocolat.fr/accueil.aspx

http://www.carnifest.com/events/france/paris/415/le-salon-du-chocolat-chocolate-festival-in-paris-2015.aspx

http://www.canalgourmandises.fr/agenda-gastronomique/paris-21eme-salon-du-chocolat-2015-du-28-octobre-au-1er-novembre/

http://www.parisperfect.com/blog/2015/10/salon-du-chocolat-2015/

http://lessaveursgourmandes.fr/fr/salon-du-chocolat-2015/

http://nypost.com/2015/10/28/models-show-off-sweet-styles-at-the-salon-du-chocolat/#1

Read more...


La Fête des Vendanges- Festa da Colheita da uva de Montmartre – 2015

fête des vendanges Montmartre

Todo ano acontece em Montmartre a famosa “ Fêtes des Vendanges” – A festa da colheita das uvas! A festa acontece por toda a cidade, mas é no bairro mais boêmio que a festa ferve! Importante ponto de encontro de artistas e intelectuais, o bairro é famoso pela sua animada vida noturna, e por ser o bairro de modelos, bailarinas e pintores como Degas, Cézanne, Monet, Van Gogh, Renoir e Toulouse-Lautrec, que contribuíram para tornar Montmartre um dos pontos mais turísticos de Paris!

Neste ano em sua 82ª edição, do dia 7 ao dia 11 de outubro acontecerá pelas ruas do bairro vários espetáculos, concertos gratuitos, fogos de artifício e desfiles de bandas musicais!

Fête des Vendanges

82e édition – du 7 au 11 octobre 2015

Paris celebra a colheita das uvas de Montmartre com cinco dias de festa.

As comemorações da tradicional vendange, a colheita das uvas de Montmartre, começam dia 07 de outubro e vão até domingo. São cinco dias de festa, onde serão apresentadas peças de teatro, desfiles nas ruas do bairro parisiense, além, é claro, da degustação do vinho produzido em 2014 e que poderá ser saboreado neste ano.

Etiquette_simul

La cuvée de la planète – Fête des Vendanges de Montmartre 2015

Clos-Montmartre-2014

Nesses dias as vinícolas de Montmartre podem ser visitadas gratuitamente, tem noites de degustações de vinhos e comidinhas típicas, atelier de sommelier e chefs, entre outras atividades gastronômicas.

 
São cinco dias de muita agitação em Montmartre. Abaixo os pontos fortes desta festa:

Fogos de artifício tendo como pano de fundo a Sacre-Cœur.

Quando: dia 10 de outubro às 21.45h.

10 de outubro: fogos de artifício às 21.45h. Local: em torno da igreja do Sacré-Coeur, rua Azaïs, rua Saint Eleuthère, rua Cardinal Guibert, rua Parvis du Sacré-Coeur.

Desfile nas ruas do bairro reunindo moradores divertidos, confrarias, bandas de música e o carro alegórico da rainha das vendanges de Montmartre.

Quando: sábado dia 10 de outubro. O desfile começa às 15 horas diante da prefeitura do bairro, a Mairie, e chega na praça Saint Pierre às 17.45h.

Desfile das confrarias

E dos convidados

 Mercado Gastronômico com barraquinhas vendendo as delícias da gastronomia francesa. A feira possui o sofisticado nome de Parcours du Goût – Percurso do Gosto.

Parcours du Goût

 PDG03©JJ

 Quando: sexta dia 9 de outubro, sábado dia 10 de outubro e domingo dia 11 de outubro de 2015, ao lado do Sacre Cœur. Das 10h até 22h.

Elas estarão em torno da igreja, nas ruas Azaïs, Saint Eleuthère, Cardinal Guibert e parvis du Sacré-Coeur.

O que mais  interessa  os visitantes são os diversos stands  localizados nos arredores da Sacre-Coeur, com comidas e bebidas de várias regiões da França.

É o chamado Le parcours du goût que oferece opções como queijos, charcuterie, frutas, ostras, azeites, foie gras, champagne, cervejas e mais algumas guloseimas.

PDG01©JJ

PDG02©JJ

Baile popular, para um final dançante grande estilo com valsas, rumbas, bolero, rock ‘n’roll, tangos. E este ano, dançarinos de Bollywood darão o toque final.

 

GRAND BAL COSMOS-POLITE – BAL DE CLÔTURE – 17h à 20h
Square Louise Michel - Ouvert à tous

Quando: domingo dia 11, no Square Louise Michel, das 17h até 20h.

Mélanie Thierry e Raphaël, padrinhos das Vendanges de Montmartre 2015

Pour cette édition 2015, c’est l’actrice Mélanie Thierry qui en sera la marraine, succédant à Sandrine Bonnaire, Nolwenn Leroy, Anaïs, Olivia Ruiz, Firmine Richard, Victoria Abril, Naomi Campbell, Carole Bouquet, Angunn, ainsi qu’à Mistinguett, qui fut la première marraine des Vendanges en 1934. Raphaëlparrain 2015, sera aussi présent pour cet évènement incontournable.

Aproveite  !!!!

 

Fontes:

http://www.fetedesvendangesdemontmartre.com/

http://www.sortiraparis.com/arts-culture/balades/articles/54579-fete-des-vendanges-de-montmartre-2015-dates-et-programme

http://www.conexaoparis.com.br/2015/10/06/festa-da-colheita-da-uva-de-montmartre/

http://www.parisetudiant.com/etudiant/sortie/la-fete-des-vendanges-de-montmartre-2.html

Read more...


Nuit Blanche 2015

 A Nuit Blanche é um evento anual de arte que acontece durante toda uma noite e madrugada adentro em vários pontos de Paris. Ele oferece ao público acesso livre aos museus, instituições culturais e outros espaços públicos e privados da cidade, e usa esses locais para instalações efêmeras e performances artísticas.

Nesta 14ª edição , que acontece na noite do sábado dia 03 de outubro , tem como tema o clima  e sera imersiva…aquática… atmosférica…
Toda a programação da noite foi imaginada como um eco artístico  à  Conférence Mondiale pour le Climat (COP21)

Esta nova edição , atravessará o norte de Paris. Muitas instalações diferentes ..

São mais de 30 artistas internacionais cujos trabalhos vão desde obras monumentais até street art, performances, instalações sonoras e visuais. A programação chamada IN foi curada pela direção criativa do evento enquanto a programação OFF foi feita pelas mairies (prefeituras) dos arrondissements e pelos museus, galerias e associações de cada distrito participante.

 

Esse ano a Nuit Blanche foca na descentralização. Serão 4 itinerários diferentes sendo que 3 deles se concentram no norte de Paris:

NB

Du parc Monceau à la Petite Ceinture 

  • Percurso Norte-Oeste: começa no Museu Nissim de Camondo (no 8° arrondissement), passa pelo Parc Monceau e pelo Parc Clichy-Batignolles (no 17° arrondissement) e termina na Petite Ceinture (uma antiga linha de trem desativada no 18° arrondissement). Veja a programação completa aqui.
LA NUIT DES ABEILLES AU PARC MONCEAU (8e) –
La nuit des abeilles au parc Monceau – Erik Samakh – Nuit Blanche 2015 - installation sonore : la nature exulte et reprend ses droits.

 ”Warning”, l’un des précédents projets de Julius Popp, qui présentera “Bit Fall” dans le cadre de Nuit Blanche 2015. PHOTO CHRISTIAN HOFMANN/COURTESY JULIUS POPP

NB

De la gare du Nord à Aubervilliers 

  • Percurso Norte-Leste: começa na Gare du Nord (10° arrondissement), passa pelo 18° arrondissement, pelo Centquatre (centro de arte contemporânea no 19° arrondissement) e termina em Aubervilliers (cidade próxima a Paris). Pela primeira vez acontecerão atividades fora da cidade. Veja a programação completa aqui.
Minimum Monument - Néle Azevedo - Nuit Blanche 2015 –


Minimum Monument – Néle Azevedo – Nuit Blanche 2015 – Cette 14 e Nuit blanche fera écho à la conférence mondiale sur le climat (COP21) 

Leandro Erlich a choisi une image forte, celle d’un petit immeuble parisien en train de fondre sous l’effet du réchauffement climatique

NB

De la Recyclerie à la Halle Pajol

  • Tangent: esse percurso conecta os dois anteriores e passa pela Mairie do 18° arrondissement e pelo Ground Control (espécie de bar e local de eventos às margens da linha de trem desativada citada acima). Veja a programação completa aqui.
Photo Capture d'écran du 16ème Film du Mois
VIMALA PONS ET TSIRIHAKA HARRIVEL
Claudio Di Palma
CLAUDIO DI PALMA

Para aqueles que não quiserem se aventurar muito longe do centro turístico há o percurso Hôtel de Ville. Dentro dele alguns dos museus tradicionais da cidade estarão abertos gratuitamente até mais tarde ou mesmo durante toda a madrugada. Alguns destaques (veja a programação completa aqui):

  • Centre Pompidou: acesso gratuito das 20:00 às 02:00.
  • Museu do Luxemburgo: acesso gratuito das 19:30 à meia noite para a exposição Fragonard.
  • Conciergerie: acesso gratuito das 19:30 à meia noite para a instalação do artista Georges Rousse
  • Monnaie de Paris: acesso gratuito das 19:00 às 07:00 para a exposição Take Me (I’m Yours)

Veja aqui um mapa geral da Nuit Blanche 2015 com todas as manifestações.

 Le projet “Ice Monument” sur le parvis de l’Hôtel de Ville à Paris. ZHENCHEN LIU 

 

 

“Waterlicht”, de Daan Roosegaarde dans le cadre de Nuit Blanche 2015. STUDIOT ROOSEGAARDE

Waterlicht – Daan Roosegaarde

Etienne Saglio jouera dans "Projet Fantôme" au son de la trompette envoûtante d'Eric Truffaz. à la Mairie du 18e, 1 place Jules Joffrin (18e) de 20h à 7h

Etienne Saglio jouera dans “Projet Fantôme” au son de la trompette envoûtante d’Eric Truffaz. à la Mairie du 18e, 1 place Jules Joffrin (18e) de 20h à 7h

Lembrando que o metrô funciona normalmente até por volta de 2 da manhã do domingo, dia 04 de outubro. Somente as linhas 7 (estações Pyramides, Gare de l’Est, Louis Blanc, Crimée e Porte de la Villette), 13 (Montparnasse Bienvenüe, La Fourche, Brochant e Porte de Clichy) e 14 (todas as estações) funcionarão de 2:00 até 05:30 da manhã do domingo, dia 04 de outubro. Nesse caso o acesso é gratuito.

Nuit Blanche à Paris : 130 œuvres pour évoquer le changement climatique | France info

Un acrobate sautant sur le “Nuage” de l’atiste français Stéphane Ricordel

www.nuitblanche.paris

Fontes:
http://www.paris.fr/actualites/decouvrez-le-programme-de-la-nuit-blanche-2015-2886
http://www.lemonde.fr/arts/article/2015/09/15/le-climat-s-invite-a-la-nuit-blanche-2015_4758044_1655012.html
http://www.conexaoparis.com.br/2015/09/22/o-evento-nuit-blanche-2015/
http://www.sortiraparis.com/arts-culture/balades/guides/54413-nuit-blanche-2015-paris-et-ile-de-france
http://www.evous.fr/Nuit-Blanche-a-Paris-Tout-le-programme-1136517.html

Read more...


Fim de semana com muitas programações em Paris

Neste  fim de semana descubra o Marais com um novo olhar com  Les Traversées du Marais organizadas pelo Marais Culture +.

Affiche festival les Traversées du marais parcours musical dans les plus beaux lieux du marais 11 12 13 septembre 2015 organisé par Marais Culture + 3e et 4e arrondissement mairie de Paris

Affiche festival les Traversées du marais parcours musical dans les plus beaux lieux du marais 11 12 13 septembre 2015 organisé par Marais Culture + 3e et 4e arrondissement mairie de Paris

Le Marais rue panneaux de direction Musée national Picasso Paris Musée Carnavelet Place des Vosges photo by united states of paris blog

Vontade de comer mais saudável ?  Neste sábado, “La Fabuleuse Fête du Mangeons Local” acontece até  às19h, no BERGES DE SEINE. Produtores e artesãos franceses estarão presentes para oferecer la crème des produits de la région.

Na Esplanade Nathalie Sarraute, os adeptos da street art poderão aproveitar a arte dos grafiteiros, DJs, musicos e outros artistas criativos durante o “Top To Bottom”.

 

Para o prazer dos olhos, o Domaine national de Saint-Cloud  convida para a 7ª edição do tradicional “Grand Feu”.

E  também está acontecendo o Festival Jazz à la Villette, o festival Festival Classique au Vert e o  Festival d’Ile de France.

Jazz à la Villette 2015

festival classique au vert paris, by the tourist in paris

Festival d’Ile de France 2015

Fontes:
http://www.unitedstatesofparis.com/festival-les-traversees-du-marais-parcours-musical-dans-les-monuments-du-centre-de-paris/http://www.toptobottomfestival.com/
http://www.iledefrance.fr/zoom-region-demain/manger-local-fete
http://www.jazzalavillette.com/
http://www.classiqueauvert.paris.fr/
http://www.festival-idf.fr/2015/

Read more...


La Parisienne 2015 – maior corrida 100% feminina da Europa – dia 13 de setembro

Estejam prontas ,  mulheres, para a 19 edição da corrida La Parisienne que acontecerá neste domingo, 13 de setembro para um percurso  de 6.7 km em pleno coração de PARIS  com animações fitness e muitos entretenimentos.

 

 Dia duit **Bonjour en langue celtique

Esta edição terá por tema os Países Célticos ( les Pays Celtiques ) e  40 000  participantes são esperadas na linha de partida.

La Parisienne  é a maior  corrida 100 % feminina  da Europa.

Vai acontecer no Champ de Mars , com três dias de entretenimento : dança, fitness, uma área de bem-estar . A corrida será no domingo, 13 de setembro, 2015 com um começo na ponte de Iéna e chegada na Ecole Militaire .

Parcours de La Parisienne 2014

O percurso detalhado:

Départ : Pont d’Iéna
- Place de Varsovie
- Avenue des Nations Unies
- Avenue d’Iéna
- Place d’Iéna
- Avenue du président Wilson
1 km : Place de l’Alma
- Avenue de New York
- Souterrain d’Iéna
2 km : avenue de New York
- Pont Bir-Hakeim
- Place des Martyrs Juifs du Vélodrome d’Hiver
3 km : Quai Branly
- Souterrain Branly

4 km : Quai Branly
- Place de la Résistance
- Nouveau passage : avenue Bosquet
- Nouveau passage : place de l’école Militaire
5 km : avenue de la Bourdonnais

- Nouveau passage : Avenue Joseph Bouvard
- Nouveau passage : Place Jack Rueff
6 km : avenue de Suffren
Arrivée : 6,7 km – Place Joffre / Avenue de la Motte Picquet 

Fontes:

http://quefaire.paris.fr/fiche/87846_la_parisienne_la_course_100_feminine

https://www.lepape-info.com/tag/la-parisienne/

https://www.lepape-info.com/actualite/les-grands-rendez-vous-des-courses-feminines-en-2015/

http://www.caravanshop-paris.com/evenements/2015/9/11/la-parisienne

Read more...

Flickr

RSS URL not defined

Entre em contato!

Tel. 55 11 9641 0432

Áreas atendidas – São Paulo, SP
_Higienópolis
_Pacaembú
_Perdizes
_Bela Vista
_Outras áreas: consulte!

Visite minhas redes sociais:

Scroll to top